incise
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1770) Du latin incisa féminin de incīsus participe passé de incidere (« inciser, couper »). Elle s’appelle ainsi parce qu’elle coupe la phrase dans laquelle elle est incluse.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
incise | incises |
\ɛ̃.siz\ |
incise \ɛ̃.siz\ féminin
- (Grammaire, Rhétorique) Proposition indépendante insérée dans une phrase, entre virgules ou tirets ou parenthèses, et qui forme un sens partiel et entre dans le sens total de la période ou d’un membre de la période. Exemple : Leurs chats, et ils en avaient beaucoup, avaient chacun son panier.
L’originalité de Céline en effet, qui utilise l’incise pour signaler non seulement le discours direct, mais aussi le discours indirect libre.
— (Catherine Rouayrenc, « C’est mon secret » : la technique de l’écriture « populaire » dans Voyage au bout de la Nuit, Du Lérot, 1994, page 63)Le président affectionne également les incises qui s’étirent en longueur comme les lacets d’un sentier de montagne, éloignant l’auditeur du sujet de départ, jusqu’à le perdre.
— (Gilles Paris, A la Maison Blanche, « tout va bien, c’est le bordel », Le Monde. Mis en ligne le 1er août 2019)On rêvait avec des phrases pleines d’incises d’un monde moins cruel envers les pauvres et les exclus.
— (Kevin Lambert, Que notre joie demeure, éditions Héliotrope, Montréal, 2022, page 154)
- (Néologisme) Coupure, incision.
Un trou béant, suintant, à la chair rouge vif et au contour sombre. Une incise si profonde que je craignais de voir apparaître un bout de son cerveau.
— (Gaël Faye, Jacaranda, Grasset, 2024)
Notes
[modifier le wikicode]- Dans un dialogue au discours direct, la proposition incise identifie le locuteur, et permet de préciser les modalités ou circonstances de l’élocution. Exemple d’incise dans le discours direct :
- « Punis-moi de mon orgueil atroce, lui disait-elle, en le serrant dans ses bras de façon à l’étouffer ; tu es mon maître, je suis ton esclave, il faut que je te demande pardon à genoux d’avoir voulu me révolter. — (Stendhal, Le Rouge et le Noir, II, 19)
- Il existe deux tirets qui peuvent être employés pour délimiter une incise : le tiret moyen ou demi-cadratin (–) et le tiret long ou cadratin (—). Tous doivent être entourés d'une espace ( ). Le plus employé Référence nécessaire est le tiret long ou cadratin (—) U+0336, celui-ci peut être inséré avec le clavier virtuel ou avec la combinaison des touches option\- sous Mac et alt\0151 (sur pavé numérique) sous Win.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe inciser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’incise |
il/elle/on incise | ||
Subjonctif | Présent | que j’incise |
qu’il/elle/on incise | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) incise |
incise \ɛ̃.siz\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de inciser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de inciser.
Dans les auto-mutilations et dans l’auto-chirurgie le sujet s’incise et se sépare aussi quelquefois d’une partie de soi-même, mais il existe des différences essentielles.
— (Jules Regnault, La douleur, 1947)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de inciser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de inciser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de inciser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « incise [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « incise [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « incise », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (incise)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français inciser.
Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to incise \Prononciation ?\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
incises |
Prétérit | incised |
Participe passé | incised |
Participe présent | incising |
voir conjugaison anglaise |
incise \Prononciation ?\ transitif
- Inciser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Sud de l’Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « incise [Prononciation ?] »
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe incidere | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
(lui / lei) incise | ||
incise \in.ˈt͡ʃi.ze\
- Troisième personne du singulier du passé simple de incidere.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]incīsē \Prononciation ?\
- Par incise.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]- Vocatif masculin singulier de incisus.
Références
[modifier le wikicode]- « incise », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la grammaire
- Lexique en français de la rhétorique
- Exemples en français
- Néologismes en français
- Formes de verbes en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- italien
- Formes de verbes en italien
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -e
- Lemmes en latin
- Adverbes en latin
- Formes d’adjectifs en latin