laquais
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1470)[1] En ancien français laquais, alacays, alagues, halagues, apparenté[2] à l’espagnol lacayo, au portugais lacaio, à l’italien lacchè, d’origine obscure :
- D'après Diez[2], laquais provient d'un radical qui est dans le provençal lacai[3] (« soldat », « gourmand »), l’ancien portugais lecco, répondant au provençal lec, même sens, de l'ancien verbe leccare, lecar (« lécher », « être gourmand »).
- D'autre part, d’Herbelot[2][4] le tire de l'arabe lacaa (« exposer ») : « enfant exposé », لقيط lakaith (« bâtard, enfant naturel »)[5] ; et Pihan[6], avec plus de vraisemblance[2], de l’arabe لكي, laqiyy (« attaché »). Ce qui appuie une origine arabe[2], c'est que le mot est originairement espagnol et portugais, et qu'une de ses formes est alacay ; c'est là que nous l'avons pris, comme le montre l'historique alagues, alacays, et c'est de nous qu'il vient en italien. On remarquera que primitivement il a signifié de soldat gascon[2].
- Le provençal et l’espagnol sont empruntés au turc[1] ulaq (« courrier ») peut-être via le grec byzantin οὐλάκης, oulakes[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier et pluriel |
---|
laquais \la.kɛ\ |
laquais \la.kɛ\ masculin invariable
- Valet de livrée, destiné principalement à suivre son maître ou sa maîtresse.
Il jeta les rênes au laquais à cheval qui suivait sa voiture, et descendit pour prendre dans ses bras une jeune fille.
— (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)De Mouy descendit de cheval, jeta la bride aux mains de son laquais, s’achemina vers le guichet, se fit reconnaître de la sentinelle.
— (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre V)[…]; la domesticité nobiliaire était fort recherchée, et il ne faudrait pas conclure que l’instruction musicale fût assez répandue à cette époque pour que tous les laquais jouassent du violon.
— (Ludovic Celler, Les Origines de l'opéra et le ballet de la Reine (1581), étude sur les danses, la musique, les orchestres et la mise en scène au XVIe siècle, chap 5 : Baltazarini, Didier : chez Didier & Cie, 1868, p. 135)
- (Familier) Personne servile, sans vergogne, sans honneur.
Accoutumé aux pires calomnies, et dédaigneux de leur sottise, il avait pris son parti d'avance des interprétations mesquines ou sordides, habituelles aux libéraux et conservateurs, qui sont les laquais des démocrates.
— (L. Daudet, Sylla, 1922, page 181)Pour troubler à nouveau le pays, pour salir notre armée, il fallait donc susciter un nouveau laquais du capitalisme, un homme qui léchât les bottes des juifs et proclamât l’innocence de Dreyfus.
— (Jean-Pierre Debbane, L'histoire de France illustrée par la publicité: de Vercingétorix au paquebot Normandie, chez l'auteur, 1987, page 52)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Lakai (de) masculin
- Anglais : footman (en), lackey (en)
- Breton : lakez (br) masculin
- Chinois : 走狗 (zh) zǒugǒu
- Espagnol : lacayo (es) masculin
- Grec : λακές (el) masculin
- Néerlandais : lakei (nl)
- Picard : laqhé (*)
- Polonais : lokaj (pl)
- Portugais : lacaio (pt) masculin
- Russe : лаке́й (ru) lakéj masculin
- Suédois : lakej (sv)
- Tchèque : lokaj (cs)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe laquer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Imparfait | je laquais | |
tu laquais | ||
laquais \la.kɛ\
- Première personne du singulier de l’indicatif imparfait de laquer.
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif imparfait de laquer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Occitanie) : écouter « laquais [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « laquais [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « laquais [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- laquais sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a b et c « laquais », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ a b c d e et f « laquais », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- ↑ Dictionnaire de la conversation et de la lecture: Joy - Leg, Volume 34, Paris, 1837, page 348
- ↑ Salah Guemriche, Dictionnaire des mots français d’origine arabe, éditions Seuil, Paris, mai 2009
- ↑ Antoine-Paulin Pihan, Glossaire des mots français tirés de l'arabe, du persan et du turc, Paris, 1866, page 234
Étymologie
[modifier le wikicode]- Origine obscure (voir ci-dessus).
Nom commun
[modifier le wikicode]laquais *\Prononciation ?\ masculin
- (Militaire) Soldat en Catalogne ou Gascogne.
sept a huict vingt laquetz arbalestriers aussi gascons.
En l'année passée, au dernier voyage de l'armée de Catalogne, le suppliant eut charge de par son capitaine de mener et conduire certain nombre de gens arbalestriers, apelés laquaiz.
— (XVe siècle)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en arabe
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Termes familiers en français
- Formes de verbes en français
- Métiers du secteur tertiaire en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- Soldats en ancien français
- Exemples en ancien français