latir
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin glattire (« japer »).
Verbe
[modifier le wikicode]latir \la.ˈtiɾ\ 3e groupe (voir la conjugaison)
- Aboyer.
- Battre (en parlant du cœur).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- latido (« battement »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « latir [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin glattire (« japer »).
Verbe
[modifier le wikicode]latir \lɐ.tˈiɾ\ (Lisbonne) \la.tʃˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \lɐ.tˈiɾ\ (langue standard), \lɐ.tˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \la.tʃˈi\ (langue standard), \la.tʃˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \la.tʃˈiɾ\ (langue standard), \la.tʃˈiɾ\ (langage familier)
- Maputo: \lɐ.tˈiɾ\ (langue standard), \lɐ.tˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda: \lɐ.tˈiɾ\
- Dili: \lə.tˈiɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « latir », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : latir. (liste des auteurs et autrices)