seoir
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]seoir \swaʁ\ (orthographe traditionnelle) intransitif ou pronominal 3e groupe, défectif (voir la conjugaison) (pronominal : se seoir)
- (Soutenu) Aller bien, pour un vêtement ; être convenable.
[…], il sied mieux à une prisonnière de rester debout, jusqu’à ce qu’elle sache le sort qui l’attend.
— (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)Ma situation me forçait, à la vérité, à affecter diverses bizarreries, mais elles siéent si bien aux riches !
— (Adelbert von Chamisso, L’étrange histoire de Peter Schlemihl ou l’homme qui a vendu son ombre, 1813 ; traduit de l’allemand par Hippolyte de Chamisso, 1822, page 53)Sa perruque blonde bien frisée, bien mise, seyait à sa blanche figure froidie comme celle de ces femmes de bourgmestre peintes par Holbein.
— (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)Comme on était à la veille des Aphrodisies, ces femmes avaient toute licence de choisir le vêtement qui leur seyait le mieux, et quelques-unes des plus jeunes s’étaient même risquées à n’en point porter du tout.
— (Pierre Louÿs, Aphrodite, Mercure de France, Paris, 1896)[…], on les désignait généralement, le premier sous le nom de gros Zidore, le second sous celui de gros Léon, appellations qui leur seyaient d’autant mieux qu’ils avaient conquis, comme il convenait à leur âge et à leur position sociale, la pointe de bedon qui confère toute son importance au campagnard cossu.
— (Louis Pergaud, Un renseignement précis, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)[…], son coustume garçonnier lui seyait et elle charme l’auditoire par sa vivacité et son aisance.
— (Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958)Le chevalier ouvrit la marche, d’un pas tranquille, gracieux, les épaules très droites, tandis qu’Alfred suivait dix pas en arrière, comme il seyait à son statut d’inférieur.
— (Katharine Burdekin, Swastika Night, 1937 ; traduit de l’anglais britannique par Anne-Sylvie Homassel, 2016, page 79)
- Être assis, bien établi.
- Être installé ou établi.
Trois jours par semaine, nous nous exerçons. A l'église sied un petit harmonium que je touche aux messes dominicales. Hier, pour la première fois, le tambour s'ajoute.
— (Origène Grenier, L'homme qui vient du vent, textes réunis par Jean Ducharme, Québec : Bellarmin, 2006, page 200)Derrière la maison sied un terrain de cinquante ares qui borde un chemin sur une longueur de soixante mètres. Il est tout à fait possible de le diviser en parts égales et de proposer ainsi à la vente trois terrains à bâtir.
— (Alain Lebrun, « Le Luron triste », dans le Journal d'un notaire de campagne, Marivole Éditions, 2017)Ces habitations n'avaient certainement pas été découpées par le même emporte-pièce. Chaque maison seyait sur une cour de forme différente, et chaque cour comptait des variétés de plantes différentes.
— (Anya Bast, Magie noire : Charme cruel, traduit de l'anglais par Noémie Grenier, Varennes (Québec) : Éditions AdA, 2013)Alors, elle guettait tous les jours, de l’aube au soir, dans des buissons épais sis au sommet d’une sorte de falaise, les chemins par lesquels son mari devrait reparaître.
— (Renée Dunan, Les Amantes du diable, 1922, page 122)
- S’asseoir, s’installer dans une assemblée à la place qui convient à son rang.
- (Sens figuré) Siéger.
Le parlement européen doit seoir alternativement à Strasbourg et à Bruxelles.
- (Pronominal) (Vieilli) ou (Littéraire) Être assis, être placé.
Qu’on me désenharnache, ou qu’on me fasse seoir : La charge est lourde.
— (Thomas Corneille, Le Geolier de soi-mesme, 1738)
Notes
[modifier le wikicode]- À la forme pronominale, il n’est plus employé qu’en poésie et dans le langage familier, à la deuxième personne de l’impératif : sieds-toi, seyez-vous.
- On rencontre un usage littéraire de l'infinitif, orthographié séoir, dans le roman L’Enfant-Roi (éd. de Fallois, 1993, chapitre II, p. 70), de Robert Merle : (...) une sorte de tunique faite de satin bleu brodé de fleurs de lys d’or, laquelle, si j’ose vous le dire, eût pu vous séoir à la perfection (...).
- Cette graphie avec accent était encore connue au XVIIIe siècle, comme en témoignent par exemple ses emplois dans une réédition commentée des Coutumes de Lorris-Montargis, en 1771, reproduisant la seconde charte accordée par le roi Charles VII à la ville de Montargis, pour l'établissement de quatre foires annuelles.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Aller bien, pour un vêtement ; être convenable (1)
- Allemand : passen (de), sich geziemen (de)
- Anglais : become (en), suit (en)
- Croate : pristajati (hr)
- Espéranto : konveni (eo), sidi (eo)
- Finnois : sopia (fi)
- Grec : ταιριάζει (el)
- Kotava : dojeniá (*), gucé (*)
- Néerlandais : passen (nl), goed zitten (nl)
- Portugais : assentar (pt)
- Russe : сидеть (ru)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \swaʁ\
- France (Lyon) : écouter « seoir [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « seoir [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « seoir [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- [1]sedere dans Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928
- [2]« seoir », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (seoir)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin sedere.
Verbe
[modifier le wikicode]seoir *\Prononciation ?\
- Être (à un endroit).
- (Pronominal, se seoir) Être assis.
En la sale u il se seoient
— (L’âtre périlleux, anonyme, manuscrit de Chantilly. Ms. 2168 français de la BnF, idem.)
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : seoir
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]seoir
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes pronominaux en français
- Verbes défectifs en français
- Verbes du troisième groupe en français
- Termes soutenus en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Termes vieillis en français
- Termes littéraires en français
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien français
- Exemples en ancien français
- moyen français
- Mots en moyen français issus d’un mot en latin
- Verbes en moyen français
- Exemples en moyen français