simple
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (début XIIe siècle) Du latin simplex (« formé d’un seul élément »), et, au sens figuré, « pur, ingénu, humble, naturel… ». Les sens figurés semblent plus anciens en français.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
simple | simples |
\sɛ̃pl\ |
simple \sɛ̃pl\ masculin et féminin identiques
- Qui n’est pas composé.
L’argent est un corps simple.
(Botanique) Une fleur, une feuille, un fruit simple…
- Qui n’est pas compliqué.
Une idée simple.
Une fracture simple.
Cela paraît trop simple pour mériter notre considération. Simple. Oui. Heureusement. Mais facile, certainement pas.
— (Arnaud Desjardins, Les chemins de la sagesse, La Table Ronde, Pocket spiritualité, 1999, page 458)
- Qui n’est pas multiple.
Un aller simple.
- Qui est modeste.
Une maison de campagne toute simple.
Avoir des goûts simples.
Une vie simple et frugale.
- Qui est facile à comprendre, à faire, à employer.
Vous verrez, c’est fort simple à utiliser.
C’est tout simple !
C’est simple comme bonjour.
- Qui agit selon ses sentiments, avec une honnêteté naturelle et une droiture spontanée.
Un homme simple et loyal.
La confiance aveugle de l’homme simple.
— Ah ben ! ma femme n’est pas comme vous, elle m’en parle plus que je ne veux ; et plus je me moque d’elle, plus elle y croit. Oh ! que les femmes sont donc simples !
— (George Sand, Jeanne, 1844)
- Qui ignore ou refuse le faste, les complications, les vanités et les formalités.
Quels termes saurai-je trouver, suffisamment simples dans leur sublimité, — suffisamment sublimes dans leur simplicité, — pour la simple énonciation de mon thème ?
— (Edgar Poe, Eureka, 1848, traduction de Charles Baudelaire)Un homme simple et de mœurs rustiques.
Sa femme n’est pas aussi simple que lui.
- Qui agit avec naturel, sans orgueil, sans prétention.
Aujourd’hui, c’est une vedette, mais il a su rester simple.
- (Vers 1165) Qui a peu de culture, de finesse, d’intelligence, qui se laisse facilement tromper.
Le premier qui ayant enclos un terrain s’avisa de dire : Ceci est à moi, et trouva des gens assez simples pour le croire, fut le vrai fondateur de la société civile.
— (Jean-Jacques Rousseau, Discours sur l’origine et les fondements de l’inégalité parmi les hommes, Marc-Michel Rey, Amsterdam, 1755, page 95)La servante, en revanche, fut excusée. Sharra, Lessa et Menolly s’étaient entretenues avec elle, avec assez de bienveillance quand elles avaient réalisé à quel point elle était simple.
— (Anne MacCaffrey traduit par Simone Hilling, Tous les Weyrs de Pern in La Ballade de Pern V, Pocket, 2012, ISBN 978-2-266-22749-0)
- Qui est d’un rang peu élevé, de condition sociale modeste.
De simples citoyens, soldats…
- Qui est sans ornement sans recherche, sans affectation
Un discours simple et touchant.
Il sorti de la douche dans le plus simple appareil !
- (Grammaire) Qui se conjugue sans auxiliaire.
Un temps simple.
Le passé simple.
- Un mot simple. (par opposition à mot composé ou dérivé)
- (Par extension) Sans malice, qui se laisse facilement tromper.
Il faudrait être bien simple pour croire à ses excuses.
- (Par extension) Qui se suffit à lui seul.
D’un simple geste, il obtint le silence.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- archi-simple, archisimple
- brevet simple
- chaine simple (orthographe rectifiée de 1990)
- chaîne simple
- chambre simple
- clubione simple
- corps simple
- cylindre simple
- dans le plus simple appareil (complètement nu)
- élément simple
- feuille simple
- fleur simple
- fracture simple
- fruit simple
- idée simple
- image radar simple
- image simple par radar
- insimplifiable
- jouer simple
- majorité simple
- médicament simple
- mot simple
- nombre simple
- passé simple
- pur et simple
- purement et simplement
- réduire à sa plus simple expression
- simple comme bonjour
- simple mortel, simple mortelle
- simple soldat
- simplement
- simplesse
- simplet
- simplette
- simplex
- simplexe
- simplicité
- simplifiable
- simplifiant
- simplificateur
- simplification
- simplifier
- simplisme
- simplissime
- simpliste
- temps simple
- tige simple
- verbe simple
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- ce qui est simple est faux
- ce qui est simple est faux, ce qui est compliqué est inutilisable
- pourquoi faire compliqué quand on peut faire simple
- pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué
Antonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Qui n’est pas compliqué (2)
- Allemand : einfach (de)
- Anglais : simple (en), clear cut (en)
- Arabe : بَسِيط (ar) basīṭ
- Chinois : 简单 (zh) (簡單) jiǎndān
- Coréen : 간단 (ko) (簡單) gandan
- Croate : jednostavan (hr)
- Espéranto : simpla (eo)
- Finnois : yksinkertainen (fi)
- Gallois : syml (cy)
- Japonais : 簡単 (ja) (簡單) kantan
- Kotava : opelaf (*)
- Lepcha : ᰣᰦᰈᰩᰮ (*)
- Malgache : tsotra (mg)
- Néerlandais : gemakkelijk (nl)
- Normand : sîmpl’ye (*)
- Roumain : simplu (ro)
- Same du Nord : oktageardán (*), ovttageardán (*)
- Shingazidja : -angu (*)
- Solrésol : sim'isol (*)
- Vietnamien : giản đơn (vi) (簡單)
Qui n’est pas multiple (3)
- Allemand : einfach (de)
- Anglais : single (en)
- Basque : soil (eu)
- Catalan : simple (ca)
- Croate : jednosmjerni (hr)
- Espagnol : simple (es)
- Espéranto : simpla (eo), nura (eo)
- Grec : απλός (el)
- Ido : simpla (io)
- Italien : semplice (it)
- Kotava : nemaf (*)
- Malgache : tsotra (mg)
- Occitan : simple (oc)
- Picard : simbel (*)
- Romani : sado (*)
- Roumain : simplu (ro)
- Same du Nord : eaŋkil (*)
- Tchèque : jednoduchý (cs)
- Wallon : sémpe (wa)
Qui agit avec honnêteté naturelle et droiture spontanée (6)
- Anglais : straightforward (en)
- Croate : prostodušan (hr)
- Espéranto : simpla (eo)
- Romani : bibengalo (*)
Qui ignore ou refuse le faste, les complications et les formalités (7)
Facile
Qui se suffit à lui seul
- Croate : običan (hr)
- Same du Nord : ovttageardán (*)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
simple | simples |
\sɛ̃pl\ |
simple \sɛ̃pl\ masculin
- (Botanique) Plante condimentaire et médicinale telle que la lavande, le romarin, la sauge, le thym, la camomille, l’armoise, l’hysope, etc.
La mélisse est un simple.
Il alla chez l’apothicaire de Peniscola, qui est un homme bien savant et qui connaît tous les simples. Il lui montre les roseaux qu’il avait apportés.
— (Prosper Mérimée, Lettres d’Espagne, 1832, réédition Éditions Complexe, 1989, page 115)Invinciblement, ils lui apparaissaient, ainsi qu’au moyen âge, cultivant des simples, chauffant des cornues, résumant dans des alambics de souveraines panacées, d’incontestables magistères.
— (Joris-Karl Huysmans, À rebours, 1884)« Il ne faut pas vous figurer, ma chère amie, ni toi, Léon, qu’il n’y ait qu’une guérison possible pour tel ou tel mal. La nature tend à guérir, comme elle tend à détruire, de tous les côtés. Les simples en sont la preuve, ainsi que les minéraux et les sérums, sans compter les interventions morales, dont nous n’avons encore qu’une vague notion, comme les navigateurs longeant, au crépuscule, une île inconnue… »
— (Léon Daudet, ‘’Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Salons et Journaux’’, Grasset, 1917, réédition Le Livre de Poche, page 314)En face, le vendeur de simples élevait comme des ostensoirs des bocaux de serpents.
— (Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 110)Au xve siècle, Houel rêvait déjà d’un jardin d’apothicaires. Par la suite, on parla de Jardin des Simples, de jardin aux plantes médicinales.
— (Léon-Paul Fargue, Le Piéton de Paris, Gallimard, 1939)Au lieu d’aller à l’herbe aux lapins et à la cueillette des simples avec les Nannette et les Daudiche, c’étaient les gros travaux.
— (Henri Vincenot, La Billebaude, 1978, page 265)
- (Pharmacie) (XIIIe siècle) Médicament formé d’une seule substance ou qui n’a pas subi de préparation.
L’influence arabe est cependant nette tant au niveau des simples que des médicaments composés.
— (Jean-Pierre Bénézet, Pharmacie et médicament en Méditerranée occidentale (XIIIe-XIVe siècles), préf. de Jean Flahaut, Honoré Champion, collection « Sciences, techniques et civilisations du Moyen Âge à l’aube des Lumières », Paris, 1999, 794 pages, ISBN 9782745300010, page 109)
- Personne nature, qui n’est ni subtile, ni savante.
[…], et il exprimait un sentiment qui, en dépit des théories matérialistes, vivra toujours dans le cœur des simples : ceux qui ne comprennent pas qu'on puisse aller pleurer sur des cendres enfermées dans une urne.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 38)L’essentiel pour les jésuites, c’était d’affaiblir, d’amoindrir, de rendre les âmes faibles et fausses, de faire des petits très-petits, et les simples idiots ; une âme nourrie de minuties, amusées de brimborions, devait être facile à conduire.
— (Jules Michelet, Le prêtre, la femme, la famille, Paris : Chamerot, 1862 (8e édition), page 65)Comme tous les simples, il avait le sentiment qu’on devait couper la langue aux gens instruits.
— (Robert Musil, L’Homme sans qualités, 1930-1932 ; traduction de Philippe Jaccottet, 1956, tome 1, page 297)
- (Péjoratif) Naïf, niais.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sports de raquette) (1894) Partie entre deux adversaires (par opposé à double qui se joue à quatre).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Musique) Disque musical comportant, pour un disque vinyle, un seul morceau par face ou, pour un disque compact, moins de quatre morceaux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Baseball) Coup sûr qui permet au frappeur d’atteindre le premier but, mais pas plus.
[...] un frappeur atteint, un simple et une balle sacrifice pour revenir au score.
— (Chad Harbach, L’art du jeu, ISBN 2709637634 (édition sans numéro de pages))C’est cependant en septième manche qu’il a vraiment contribué avec un autre simple, qui a cette fois poussé Ruben Castro au marbre.
— (Stéphane Cadorette, Greg Bird s’amuse à ses débuts à Québec, Le Journal de Québec, 29 août 2023)
- (Sports hippiques) Jeu simple, pari portant sur un seul cheval, généralement gagnant ou placé.
Sauf exception, je ne joue qu'en simple.
Synonymes
[modifier le wikicode]- Musique
- format court
- monoplage (Québec)
- single
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : single (en)
- Croate : ljekovito bilje (hr), priprost čovjek (hr), neuk (hr), bezazlen (hr), pojedinačna igra (hr), glazbeni singl (hr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \sɛ̃pl\ rime avec les mots qui finissent en \ɛ̃pl\.
- France (Paris) : écouter « simple [sɛ̃pl] »
- France (Avignon) : écouter « simple [ˈsɛm.plə] »
- (Région à préciser) : écouter « simple [sɛ̃pl] »
- France (Vosges) : écouter « simple [Prononciation ?] »
- France (Strasbourg) : écouter « simple [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « simple [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « simple », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « simple », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (simple), mais l’article a pu être modifié depuis.
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]simple \ˈzɪmplə\
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de simpel.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de simpel.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de simpel.
- Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de simpel.
- Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de simpel.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de simpel.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de simpel.
- Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de simpel.
- Nominatif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de simpel.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]simple \ˈzɪmplə\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de simpeln.
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de simpeln.
- Première personne du singulier du subjonctif présent I de simpeln.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de simpeln.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « simple [ˈzɪmplə] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin simplex.
Adjectif
[modifier le wikicode]simple \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Simple, sans complexité.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Forme |
---|---|
Positif | simple \ˈsɪm.pəl\ |
Comparatif | simpler \ˈsɪm.pəl.ɚ\ ou \ˈsɪm.pəl.ə\ |
Superlatif | simplest \ˈsɪm.pəl.ɪst\ |
simple \ˈsɪm.pəl\
Notes
[modifier le wikicode]- Le comparatif et le superlatif peuvent être soit more simple et most simple, soit simpler et simplest.
Dérivés
[modifier le wikicode]- simple-minded (« simplet »)
- simpleton (« nigaud, niais »)
- simplicity (« simplicité ; modestie »)
- simply (« seulement ; simplement »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈsɪm.pəl\
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « simple [ˈsɪm.pəl] »
- États-Unis (Californie) : écouter « simple [ˈsɪm.pəl] »
- Suisse (Genève) : écouter « simple [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « simple [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « simple [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « simple [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin simplex.
Adjectif
[modifier le wikicode]simple \Prononciation ?\
- Pur, simple.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne (Manresa) : écouter « simple [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin simplex.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
simple [ˈsim.ple] |
simples [ˈsim.ples] |
simple [ˈsim.ple]
- Simple, non complexe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Simple, unique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Simple, facile.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Facile (3) :
- sencillo (plus usité avec ce sens)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « simple [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]simple \ˈsim.ple\
- Sans détour, simplement.
- (Ekzercaro §37) Verkisto verkas librojn, kaj skribisto simple transskribas paperojn.
- Un écrivain écrit des livres et un scribe simplement transcrit des papiers.
- (Ekzercaro §37) Verkisto verkas librojn, kaj skribisto simple transskribas paperojn.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine simpl
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « simple [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « simple [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « simple [Prononciation ?] » (bon niveau)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Adjectif 4 formes |
Singulier | Pluriel | |||
---|---|---|---|---|---|
Masculin Neutre |
Féminin | Masculin | Féminin Neutre | ||
Nominatif Accusatif |
Indéfini | simplu | simplă | simpli | simple |
Défini | simplul | simpla | simplii | simplele | |
Datif Génitif |
Indéfini | simplu | simple | simpli | simple |
Défini | simplului | simplei | simplilor | simplelor |
simple \Prononciation ?\
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la grammaire
- Noms communs en français
- Lexique en français de la botanique
- Lexique en français de la pharmacie
- Termes péjoratifs en français
- Lexique en français de la musique
- Lexique en français du baseball
- Lexique en français des sports hippiques
- Rimes en français en \ɛ̃pl\
- Lexique en français du badminton
- Lexique en français du sport
- Lexique en français du tennis
- Lexique en français du tennis de table
- allemand
- Formes d’adjectifs en allemand
- Formes de verbes en allemand
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien français
- Exemples en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Exemples en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine simpl
- Mots en espéranto avec la terminaison -e
- Lemmes en espéranto
- Adverbes en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- roumain
- Formes d’adjectifs en roumain
- Cas nominatifs en roumain
- Cas accusatifs en roumain
- Cas datifs en roumain
- Cas génitifs en roumain