superior
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | superior | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
Déclinaisons |
superior \zupəˈʁi̯oːɐ̯\, \zuˈpəʁi̯oːɐ̯\
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « superior [zupəˈʁioːɐ̯] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin superior.
Adjectif
[modifier le wikicode]superior
Notes
[modifier le wikicode]- Il s'agit d'un faux-ami. En anglais, superior s'emploie seulement dans le sens figuratif qui signifie « qui est au-dessus d’un autre, qui l’emporte sur les autres pour la condition, la dignité, le mérite, l’autorité, les force ». On ne l'emploie pas dans le sens au-dessus. Pour au-dessus, on emploie higher. Voir aussi inferior.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
superior \Prononciation ?\ |
superiors \Prononciation ?\ |
superior
Antonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « superior [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « superior [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin superior.
Adjectif
[modifier le wikicode]superior
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « superior [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin superior.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
superior | superiores |
superior \su.peˈɾjoɾ\ masculin et féminin identiques
- Supérieur.
El cumulonimbo se acerca, es una supercelda, pero no una supercelda cualquiera. No es el típico yunque solitario que sube hasta la capa superior de la atmósfera, sino decenas de ellos, como levantados por una mano invisible, fusionándose en la tropopausa.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021)- Le cumulonimbus se rapproche, c’est un supercellulaire, mais il est loin d’être classique. Ce n’est pas une enclume solitaire qui monte jusqu’à la haute atmosphère, ce sont des dizaines d’entre elles, comme soulevées par une main invisible, qui fusionnent dans la tropopause.
- Dominant, suprême, supérieur, surplombant.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
superior | superiores |
superior \su.peˈɾjoɾ\ masculin
Antonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \su.peˈɾjoɾ\
- Mexico, Bogota : \su.p(e)ˈɾjoɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \su.peˈɾjoɾ\
- Venezuela : écouter « superior [su.peˈɾjoɾ] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De superus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | superior | superior | superius | superiōrēs | superiōrēs | superiōra |
Vocatif | superior | superior | superius | superiōrēs | superiōrēs | superiōra |
Accusatif | superiōrem | superiōrem | superius | superiōrēs | superiōrēs | superiōra |
Génitif | superiōris | superiōris | superiōris | superiōrum | superiōrum | superiōrum |
Datif | superiōrī | superiōrī | superiōrī | superiōribus | superiōribus | superiōribus |
Ablatif | superiōre | superiōre | superiōre | superiōribus | superiōribus | superiōribus |
superior \Prononciation ?\ Comparatif de superus :
- Supérieur, plus haut, plus élevé.
superior domus
— (Cicéron)- le haut de la maison, le dernier étage.
praeter caput et labrum superius
— (César)- excepté la tête et la lèvre supérieure.
- Antérieur, passé, précédent.
superius bellum Punicum
— (Live. 28)- la guerre Punique précédente.
post superius incommodum
— (César. BC. 2)- après le précédent échec.
superiore nocte.
- la nuit précédente.
- Plus vieux.
superior Dionysius
— (Nep.)- Denis l'Ancien.
omnes superioris aetatis.
- tous ceux qui étaient d'un âge plus avancé.
- Supérieur par le rang, plus fort, plus puissant.
superiores ordines.
- les grades supérieurs.
multo superior est pater quam filius.
- le père est de beaucoup supérieur à son fils.
Antonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « superior », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin superior.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | superior \su.pe.ˈɾju\ |
superiors \su.pe.ˈɾjus\ |
Féminin | superiora \su.pe.ˈɾjuɾo̞\ |
superioras \su.pe.ˈɾjuɾo̞s\ |
superior \sy.pe.ˈɾju\ (graphie normalisée)
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
superior \su.pe.ˈɾju\ |
superiors \su.pe.ˈɾjus\ |
superior \sy.pe.ˈɾju\ masculin (pour une femme, on dit : superiora) (graphie normalisée)
Antonymes
[modifier le wikicode]- inferior (« inférieur »)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin superior.
Adjectif
[modifier le wikicode]Modèle:ptaccord-mixte superior \su.pɨ.ɾjˈoɾ\ (Lisbonne) \su.pe.ɾi.ˈoɾ\ (São Paulo)
- Supérieur.
O professor foi transportado de ambulância para o hospital de Penafiel com uma "ferida profunda na cabeça" e hematomas nos membros superiores e inferiores, disse à Lusa, à data, o comandante dos Bombeiros de Felgueiras, Júlio Pereira.
— ((DN/Lusa), « Aluno que agrediu professor com ferro em Felgueiras acusado de tentativa de homicídio », dans Diário de Notícias, 26 octobre 2023 [texte intégral])- L'enseignant a été transporté en ambulance à l'hôpital de Penafiel avec une "profonde blessure à la tête" et des hématomes sur les membres supérieurs et inférieurs, a déclaré à Lusa le commandant des pompiers de Felgueiras, Júlio Pereira.
- Dominant, suprême, supérieur, surplombant.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
superior | superiores |
superior \su.pɨ.ɾjˈoɾ\ (Lisbonne) \su.pe.ɾi.ˈoɾ\ (São Paulo) masculin
- Supérieur, celui qui a autorité sur un autre, qui a le droit de commander à un autre.
Mas (eu) escutava também mulheres tristes e cansadas que ao longo do dia me contavam histórias de raptos durante a noite em automóveis sem matrícula, de soldados torturados não pelo inimigo mas pelos seus superiores, e, sobretudo, sonegações de justiça.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)- Mais j’écoutais aussi des femmes tristes et usées qui à longueur de journée me racontaient des histoires d’enlèvements, la nuit, dans des voitures sans plaques d’immatriculation, de soldats torturés non par l’ennemi mais par leurs supérieurs, et surtout de dénis de justice.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \su.pɨ.ɾjˈoɾ\ (langue standard), \su.pɨ.ɾjˈoɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \su.pe.ɾi.ˈoɾ\ (langue standard), \su.pe.ɽi.ˈoɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \sʊ.pe.ɾjˈoɾ\ (langue standard), \su.pe.ɾjˈo\ (langage familier)
- Maputo: \su.pɛ.ɾjˈoɾ\ (langue standard), \sʊ.pɛ.ɾjˈoɾ\ (langage familier)
- Luanda: \su.pe.ɾjˈoɾ\
- Dili: \su.pɨ.ɾi.ˈoɾ\
- Porto (Portugal) : écouter « superior [su.pɨ.ɾjˈoɾ] »
Références
[modifier le wikicode]- « superior », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- allemand
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Adjectifs incomparables en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Noms communs en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Exemples en espagnol
- Noms communs en espagnol
- latin
- Lemmes en latin
- Adjectifs en latin
- Adjectifs comparatifs en latin
- Exemples en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Noms communs en occitan
- Lexique en occitan du christianisme
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais
- Noms communs en portugais