trouver
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin populaire *tropare (« composer, inventer un air » d’où « composer un poème », puis « inventer, découvrir »), dérivé de tropus (« figure de rhétorique » → voir trope). De cette racine latine sont issus trouvère, troubadour.
Verbe
[modifier le wikicode]trouver \tʁu.ve\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se trouver)
- Rencontrer la personne ou la chose que l’on cherche.
Deux autres voyageurs se trouvant logés à la même enseigne que moi, nous allons trouver un loueur de voitures qui se charge de nous transporter à notre destination pour la somme de 13 pesetas; et, quelques minutes plus tard, nous sommes confortablement installés dans un léger véhicule attelé de deux bons chevaux qui ne tardent pas à rattraper et à dépasser le coche public.
— (Frédéric Weisgerber, Huit jours à Ténériffe, dans la Revue générale des sciences pures et appliquées, Paris : Doin, 1905, volume 16, page 1039)Par bonheur, au bout d’un certain temps, il trouva une place de manipulateur au laboratoire d’Oustimovitch, professeur de physiologie à l’institut vétérinaire ; […].
— (E. Asratian, I. Pavlov : sa vie et son œuvre, page 11, Éditions en langues étrangères, Moscou, 1953)On dit que ces professionnelles ont des charmes secrets, […]; qu’un homme vicieux trouve en elles des partenaires expertes, aux impudeurs extraordinaires, aux habiles jeux de la débauche et de la lubricité.
— (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954)D’après une étude réalisée en Côte d’Ivoire, dans les lieux où les éléphants avaient disparu depuis longtemps on ne trouvait plus de plants de certaines espèces forestières qu’ils ont coutume de disséminer (Alexandre, 1978).
— (Yaa Ntiamoa Baidu, La faune sauvage et la sécurité alimentaire en Afrique, FAO, 1998, page 52)Les deux officiers avaient trouvé plusieurs clés USB, ainsi que trois disques durs externes et des brouillons de formules mathématiques, certainement le fruit des recherches du défunt chercheur.
— (Mirabelle C. Vomscheid, Meurtres à la Pépinière, BoD/Books on Demand, 2014, chap. 20)
- Rencontrer par hasard.
J’allais en ville, et sur le chemin j’ai trouvé ce petit chien.
- Parvenir à l'état ou à la situation que l'on souhaite.
J'avais les membres roidis et ressentais une si pénible lassitude, que je restai longtemps sans pouvoir trouver le sommeil.
— (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 94)
- Surprendre.
Tous les brigands qui seront trouvés les armes à la main, ou convaincus de les avoir prises pour se révolter contre leur patrie, seront passés au fil de la baïonnette.
— (Alain Bauer & Christophe Soullez, Une histoire criminelle de la France, Éditions Odile Jacob, 2012, p. 61)On le trouva prêt à s’évader.
- Découvrir, inventer par un effort intellectuel.
Trouver la solution d’un problème, le mot d’une énigme.
Il a trouvé un beau sujet de poème.
Newton a trouvé la loi de la gravitation.
- Remarquer ou reconnaître en quelqu’un ou en quelque chose une qualité bonne ou mauvaise.
[…] une décence qu’on ne trouve pas à ce point dans les campagnes où la trivialité est si commune.
— (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 31)L’autre jour, en me promenant le long du ruisseau qui coule à l’Est du camp, je l’ai trouvé littéralement bloqué de charognes en putréfaction; […]
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 97)
- Estimer ; juger.
On trouverait aujourd’hui étrange que des magistrats se missent à la tête de bandes armées, comme cela avait lieu à Rome durant les dernières années de la République.
— (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VI, La moralité de la violence, 1908, page 275)L'Autriche déclarait en outre, qu’elle trouvait inadmissible que, dans l’article 3, les puissances se congratulassent de la signature de la paix entre la Prusse et le Danemarck, les hostilités ayant formellement repris.
— (Eugène de Guichen, Les grandes questions européennes et la diplomatie des puissances sous la seconde république française, Paris : chez Victor Attinger, 1929, page 112)Ah ! digne Corse que tu es ! Chez vous, vous vous régalez de merles et ici tu trouves détestable un gibier qui vaut bien mieux.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Se donner le moyen, obtenir l’occasion de.
- trouver à — Note d’usage : Il est alors suivi d'un verbe à l'infinitif
Cet avoué trouve enfin à se défaire de son étude.
Cette jeune fille doit trouver facilement à se marier.
- (Pronominal) Se rencontrer en un lieu, y être, en parlant des personnes et des choses.
Près du hameau de Bellevillotte se trouvait un dolmen dit la Pierre-couverte, dont les supports seuls restent en place.
— (Dictionnaire archéologique de la Gaule: époque celtique, publié par la commission instituée au Ministère de l'Instruction Publique et des Beaux-Arts, tome 1 (A - G), Paris : Imprimerie nationale, 1875, page 186)Autour de ce poêle se trouvaient un vieillard sur une chaise et, sur des escabeaux, trois individus pensifs et mal vêtus.
— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)La route passe devant le cimetière où se trouvent toutes les tombes des premiers travailleurs français du canal victimes de la terrible fièvre jaune.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Nous nous sommes trouvés nez à nez sur le boulevard.
- Impersonnellement :
- Il se trouva un homme assez hardi pour lui dire la vérité.
- Lorsque nous croyions finir cette affaire, il se trouva qu’on y mit de nouveaux obstacles.
- (Pronominal) (Sens figuré) Être en situation de ; être en état de ; en parlant d’une personne ou d’une chose.
Ailleurs, elles relèvent leur châle sur leur tête, et se trouvent toutes drapées pour un peintre.
— (Hippolyte Taine, Voyage en Italie, vol.2, 1866)Le secours allait venir aux révisionnistes du côté où on l’attendait le moins. Une pièce du dossier secret, deux fois rendue publique, se trouva être un faux.
— (Jean Roget, L’affaire Dryfus, page 61, Action française, 1925)J’avais été beaucoup plus rarement bombardé du haut des airs, et je me trouvai, devant ce danger-là, presque aussi béjaune que mes conscrits.
— (Marc Bloch, L’étrange défaite : La déposition d’un vaincu, 1940, FolioHistoire Gallimard, 1990, page 86)Mais aussi parce que nous nous trouvons à la veille d’une tragédie. L’angoisse monte, celle de perdre nos proches, ou simplement celle de mourir.
— (Michel Eltchaninoff, « Carnet de la drôle de guerre », dans la newsletter du 21/03/220 de Philosophie Magazine)Notre auditrice fait alors la comparaison avec le congé paternité qui se trouve être d’une durée de 1 mois depuis peu en Belgique : “Il faut la même durée de congé pour accueillir un animal que pour accueillir un enfant !”, explique Patricia, pour qui l’éducation des animaux de compagnie compte tout autant que celle des enfants.
— (Rtbf.be, 4/10/2024)
Synonymes
[modifier le wikicode]- découvrir
- dégauchir (argot)
- dégoter
- dénicher
- encontrer (désuet)
- faire une découverte
- faire une invention
- faire une trouvaille
- imaginer
- inventer
Dérivés
[modifier le wikicode]- avoir trouvé son permis de conduire dans une boîte de Cracker Jack
- croire avoir trouvé la pie au nid
- entre-trouver
- il se trouve que (il arrive que)
- introuvable
- ne pas se trouver sous le pas d’un cheval
- ne pas se trouver sous le sabot d’un cheval
- qui cherche trouve
- retrouver
- se trouver bien
- se trouver en pays de connaissance
- se trouver mieux
- se trouver mal
- si ça se trouve
- trouvable
- trouvaille
- trouver à dire
- trouver à qui parler
- trouver à redire
- trouver bon
- trouver buisson creux
- trouver chaussure à son pied
- trouver dans une boîte de Cracker Jack
- trouver des pierres dans son chemin
- trouver grâce
- trouver la mort
- trouver le chemin des filets
- trouver le mot de l’énigme
- trouver le sommeil
- trouver le temps
- trouver le temps long
- trouver les mots
- trouver mauvais
- trouver moyen
- trouver place
- trouver porte close
- trouver preneur
- trouver sa voie
- trouver ses marques
- trouver son compte
- trouver son maitre (orthographe rectifiée de 1990)
- trouver son maître
- trouver sur son chemin
- trouver une oreille intéressée
- trouver visage de bois
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Rencontrer la personne ou la chose que l’on cherche (1)
- Allemand : finden (de)
- Anglais : find (en)
- Arabe : وَجَدَ (ar) wajada, لَقِيَ (ar) laqiya, عَثَرَ عَلَى (ar) ʿaṯara ʿalā, صَادَفَ (ar) ṣādafa
- Bachkir : табыу (*)
- Bas allemand : finnen (nds)
- Basque : ediren (eu), eriden (eu)
- Bourguignon : trôvai (*)
- Chaoui : yufa (shy)
- Chinois : 找到 (zh) zhǎodào
- Chleuh : ⴰⴼ (*)
- Croate : naći (hr)
- Espagnol : hallar (es)
- Francoprovençal : trovar (*)
- Gagaouze : bulmaa (*)
- Gallo : teróae (*)
- Grec ancien : εὑρίσκω (*) heurískō
- Iakoute : бул (*)
- Italien : trovare (it)
- Karatchaï-balkar : табаргъа (*)
- Kazakh : табу (kk) tabuw
- Khakasse : табарға (*)
- Kirghiz : табуу (ky)
- Kotava : trasí (*)
- Koumyk : тапмакъ (*)
- Latin : inveniō (la)
- Néerlandais : vinden (nl)
- Nogaï : табув (*)
- Normand : trouaer (*), dégottaer (*)
- Occitan : trobar (oc), trapar (oc)
- Okinawaïen : あん (*)
- Palenquero : hayá (*)
- Persan : پیدا کردن (fa) peydâ kardan
- Picard : truvoér (*)
- Plautdietsch : finjen (*)
- Plodarisch : vennin (*)
- Polonais : znaleźć (pl), znajdować (pl)
- Portugais : achar (pt)
- Roumain : găsi (ro)
- Russe : обрести (ru) obresti, отыскать (ru) otyskať
- Sarthois : térouer (*)
- Shimaoré : upara (*)
- Shindzuani : hupara (*)
- Shingazidja : uparisa (*), uhundra (*), upara (*)
- Solrésol : relasolmi (*)
- Swahili : kuona (sw)
- Tatar de Crimée : tapmaq (*), bulmaq (*)
- Tatare : табу (tt)
- Tchouvache : туп (*)
- Turc : bulmak (tr)
- Turkmène : tapmak (tk)
- Ukrainien : знайти (uk) znayty, знаходити (uk) znakhodyty
(Pronominal) Se rencontrer en un lieu, y être (9)
- Aghem : alekəŋ (*)
- Allemand : liegen (de), sich befinden (de)
- Anglais : be (en), appear (en), spot (en)
- Boulou : e som (*)
- Chinois : 在 (zh) zài
- Espagnol : estar (es)
- Espéranto : troviĝi (eo)
- Indonésien : berada (id)
- Kotava : tigí (*)
- Masa : fí (*)
- Russe : находиться (ru)
- Same du Nord : gávdnot (*)
- Shimaoré : uparihwana (*)
- Shingazidja : uhundriha (*), uparihana (*)
- Turc : bulunmak (tr)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Albanais : gjej (sq)
- Allemand : befinden (de), ermitteln (de)
- Anglais : locate (en), strike (en), spot (en)
- Vieil anglais : findan (ang)
- Breton : kavout (br)
- Catalan : trobar (ca)
- Danois : finde (da)
- Espagnol : encontrar (es), hallar (es)
- Espéranto : trovi (eo)
- Féroïen : finna (fo)
- Finnois : löytää (fi)
- Frison : fine (fy)
- Gaélique écossais : faigh (gd)
- Glosa : detekti (*)
- Grec : βρίσκω (el) vrísko
- Hébreu ancien : מצא (*) masculin
- Hongrois : talál (hu)
- Ido : trovar (io)
- Inuktitut : ᓇᓂ- (iu) nani-
- Islandais : finna (is)
- Italien : trovare (it)
- Latin : reperire (la)
- Néerlandais : vinden (nl), bevinden (nl), treffen (nl), aantreffen (nl)
- Normand : trouaer (*), finaer (*)
- Norvégien : (1) finne (no), (6) synes (no)
- Occitan : trobar (oc), trapar (oc)
- Papiamento : haña (*), haya (*)
- Polonais : znaleźć (pl)
- Portugais : achar (pt), deparar (pt), encontrar (pt), asceitar (pt)
- Roumain : se găsi (ro), se afla (ro)
- Russe : находить (ru), найти (ru)
- Same du Nord : gávdnat (*)
- Songhaï koyraboro senni : garandi (*)
- Sranan : feni (*)
- Suédois : finna (sv), hitta (sv), upphitta (sv)
- Tchèque : nalézt (cs), najít (cs), nacházet (cs)
- Zoulou : -thola (zu)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \tʁu.ve\
- France : écouter « trouver [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « trouver [Prononciation ?] »
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « trouver [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « trouver [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « trouver [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « trouver [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « trouver [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « trouver [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- « trouver », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français trover.
Verbe
[modifier le wikicode]trouver *\Prononciation ?\
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : trouver
Références
[modifier le wikicode]- « trouver », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Verbes pronominaux en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- moyen français
- Mots en moyen français issus d’un mot en ancien français
- Verbes en moyen français