נטש
מראה
דף זה מופיע ברשימת הערכים הדורשים שכתוב.
הסיבה לכך: הבחנה בין נָטַש ונִטֵּשׁ/נֻטַּשׁ . אתם מוזמנים לסייע ולתקן את הבעיות בדף זה, אך אנא אל תורידו את ההודעה כל עוד הדף לא תוקן. אם אתם סבורים כי אין בדף בעיה, תוכלו לציין זאת בדף השיחה שלו.
נָטַשׁ
[עריכה]ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | נטש |
שורש וגזרה | נ־ט־שׁ |
בניין | פָּעַל (קַל) |
- עזב, הפקיר, זנח, הותיר ללא טיפול או השגחה.
- ”בְּלֶכְתְּךָ הַיּוֹם מֵעִמָּדִי וּמָצָאתָ שְׁנֵי אֲנָשִׁים עִם קְבֻרַת רָחֵל בִּגְבוּל בִּנְיָמִן בְּצֶלְצַח וְאָמְרוּ אֵלֶיךָ נִמְצְאוּ הָאֲתֹנוֹת אֲשֶׁר הָלַכְתָּ לְבַקֵּשׁ וְהִנֵּה נָטַשׁ אָבִיךָ אֶת דִּבְרֵי הָאֲתֹנוֹת וְדָאַג לָכֶם לֵאמֹר מָה אֶעֱשֶׂה לִבְנִי.“ (שמואל א׳ י, פסוק ב)
- ”כִּי אַרְמוֹן נֻטָּשׁ הֲמוֹן עִיר עֻזָּב עֹפֶל וָבַחַן הָיָה בְעַד מְעָרוֹת עַד עוֹלָם מְשׂוֹשׂ פְּרָאִים מִרְעֵה עֲדָרִים.“ (ישעיהו לב, פסוק יד)
גיזרון
[עריכה]במקרא. ראו נתש
נגזרות
[עריכה]מילים נרדפות
[עריכה]בָּרַח, הָלַךְ, הִסְתַּלֵּק, הִפְקִיר, הִתְחָפֵף, הִתְפַיֵּד, הִתְקַפֵּל, חָתַךְ, נֶעֱלַם, עָזַב, פינה אֶת הַשְּׁטַח, הִפְקִיר, זָנַח.
ניגודים
[עריכה]בָּא, דפק נוכחות, הִגִּיעַ, הוֹפִיעַ, הִתְיַצֵּב.
תרגום
[עריכה]- אנגלית: abandon
- לטינית: relinquō
- צרפתית: abandonner
השורש נטשׁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|