哥林多後書 5:19
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這就是說,在基督裡,神使世人與自己和好,不把他們的過犯算在他們的身上,又把這和好的福音託付了我們。

中文标准译本 (CSB Simplified)
这就是说,在基督里,神使世人与自己和好,不把他们的过犯算在他们的身上,又把这和好的福音托付了我们。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這就是神在基督裡叫世人與自己和好,不將他們的過犯歸到他們身上,並且將這和好的道理託付了我們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这就是神在基督里叫世人与自己和好,不将他们的过犯归到他们身上,并且将这和好的道理托付了我们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
就是 神在基督裡使世人與他自己和好,不再追究他們的過犯,並且把和好的道理託付了我們。

圣经新译本 (CNV Simplified)
就是 神在基督里使世人与他自己和好,不再追究他们的过犯,并且把和好的道理托付了我们。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 就 是 神 在 基 督 裡 , 叫 世 人 與 自 己 和 好 , 不 將 他 們 的 過 犯 歸 到 他 們 身 上 , 並 且 將 這 和 好 的 道 理 託 付 了 我 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 就 是 神 在 基 督 里 , 叫 世 人 与 自 己 和 好 , 不 将 他 们 的 过 犯 归 到 他 们 身 上 , 并 且 将 这 和 好 的 道 理 托 付 了 我 们 。

2 Corinthians 5:19 King James Bible
To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation.

2 Corinthians 5:19 English Revised Version
to wit, that God was in Christ reconciling the world unto himself, not reckoning unto them their trespasses, and having committed unto us the word of reconciliation.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

God.

馬太福音 1:23
「必有童女懷孕生子,人要稱他的名為以馬內利。」(「以馬內利」翻出來就是「神與我們同在」。)

約翰福音 14:10,11,20
我在父裡面,父在我裡面,你不信嗎?我對你們所說的話,不是憑著自己說的,乃是住在我裡面的父做他自己的事。…

約翰福音 17:23
我在他們裡面,你在我裡面,使他們完完全全地合而為一,叫世人知道你差了我來,也知道你愛他們如同愛我一樣。

提摩太前書 3:16
大哉,敬虔的奧祕!無人不以為然,就是:神在肉身顯現,被聖靈稱義,被天使看見,被傳於外邦,被世人信服,被接在榮耀裡。

reconciling.

羅馬書 3:24-26
如今卻蒙神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白地稱義。…

羅馬書 11:15
若他們被丟棄,天下就得與神和好,他們被收納,豈不是死而復生嗎?

約翰一書 2:1,2
我小子們哪,我將這些話寫給你們,是要叫你們不犯罪。若有人犯罪,在父那裡我們有一位中保,就是那義者耶穌基督。…

約翰一書 4:10
不是我們愛神,乃是神愛我們,差他的兒子為我們的罪做了挽回祭,這就是愛了。

not.

詩篇 32:1,2
大衛的訓誨詩。…

以賽亞書 43:25
「唯有我,為自己的緣故,塗抹你的過犯,我也不記念你的罪惡。

以賽亞書 44:22
我塗抹了你的過犯,像厚雲消散;我塗抹了你的罪惡,如薄雲滅沒。你當歸向我,因我救贖了你。」

羅馬書 4:6-8
正如大衛稱那在行為以外蒙神算為義的人是有福的,…

committed, or, put in us.

哥林多後書 5:18
一切都是出於神,他藉著基督使我們與他和好,又將勸人與他和好的職分賜給我們。

鏈接 (Links)
哥林多後書 5:19 雙語聖經 (Interlinear)哥林多後書 5:19 多種語言 (Multilingual)2 Corintios 5:19 西班牙人 (Spanish)2 Corinthiens 5:19 法國人 (French)2 Korinther 5:19 德語 (German)哥林多後書 5:19 中國語文 (Chinese)2 Corinthians 5:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
基督的愛激勵我們
18一切都是出於神,他藉著基督使我們與他和好,又將勸人與他和好的職分賜給我們。 19這就是神在基督裡叫世人與自己和好,不將他們的過犯歸到他們身上,並且將這和好的道理託付了我們。 20所以,我們做基督的使者,就好像神藉我們勸你們一般,我們替基督求你們與神和好。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 32:2
凡心裡沒有詭詐,耶和華不算為有罪的,這人是有福的!

羅馬書 4:8
主不算為有罪的,這人是有福的!」

哥林多前書 13:5
不做害羞的事,不求自己的益處,不輕易發怒,不計算人的惡,

歌羅西書 2:9
因為神本性一切的豐盛,都有形有體地居住在基督裡面;

哥林多後書 5:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)