Muqatha'ah
Al-Qur'an |
---|
Di dalam Alquran, huruf-huruf muqatha'ah (bahasa Arab: الحروف المقطعة, translit. al-ḥurūf al-muqaṭṭaʿah, har. 'huruf-huruf yang terpotong-potong') adalah huruf-huruf hijaiyah (abjad Arab) yang terletak di permulaan beberapa surah.[1] Huruf-huruf ini tidak membentuk suatu kata bermakna, melainkan diucapkan dengan nama setiap huruf penyusunnya secara terpotong-potong, seperti الم alif-lām-mīm. Penggunaan huruf-huruf ini memberikan pesan bahwa Alquran menggunakan bahasa Arab sebagai bahasa pengantarnya.[2]
Empat Surah yang dinamakan berdasarkan muqatta'at, yaitu Ṭāʾ-Hāʾ, Yāʾ-Sīn, Ṣād dan Qāf.
Tidak ada seorangpun yang mengetahui maksud dari apa arti sebenarnya dari muqatta'at, hanya Allah yang mengetahuinya.
Penyebaran
[sunting | sunting sumber]Muqatta'at | Surah | Akumulasi |
---|---|---|
ألم ’Alif Lām Mīm |
Al-Baqarah, Ali Imran, al-Ankabut, ar-Rum, Luqman, dan as-Sajdah | 6 |
ألمص ʾAlif Lām Mīm Ṣād |
Al-A'raf | 7 |
ألر ʾAlif Lām Rāʾ |
Yunus, Hud, Yusuf, Ibrahim, dan al-Hijr | 12 |
ألمر ʾAlif Lām Mīm Rāʾ |
Ar-Ra'd | 13 |
كهيعص Kāf Hāʾ Yāʾ ʿAin Ṣād |
Maryam | 14 |
طه Ṭāʾ Hāʾ |
Ta Ha | 15 |
طسم Ṭāʾ Sīn Mīm |
Asy-Syu'ara' dan al-Qasas | 17 |
طس Ṭāʾ Sīn |
An-Naml | 18 |
يس Yāʾ Sīn |
Ya Sin | 19 |
ص Ṣād |
Sad | 20 |
حم Ḥā Mīm |
Ghaafir, Fussilat, az-Zukhruf, ad-Dukhan, Jatsiyah, dan al-Ahqaf | 26 |
حم عسق Ḥā Mīm; ʿAin Sīn Qāf |
Asy-Syura | 27 |
ق Qāf |
Qaf | 28 |
ن Nūn |
Surah Al-Qalam | 29 |
Struktur
[sunting | sunting sumber]Berikut ada 14 kombinasi yang unik; yang paling banyak yaitu ʾAlif Lām Mīm dan Hā Mīm, disebutkan hingga enam kali. Berikut adalah huruf-huruf muqatta'at, yaitu: ʾalif أ, hā هـ, ḥā ح, ṭā ط, yā ي, kāf ك, lām ل, mīm م, nūn ن, sīn س, ʿain ع, sād ص, qāf ق, rā ر. [3][4]
Akrofoni
[sunting | sunting sumber]Muhammad Ali memberikan pendapatnya mengenai arti dari huruf-huruf berikut:
- Alif (ا): merujuk kepada kata Ana (أنا, saya)
- Hā (ه): kependekan dari Al-Hādīy (الهادي, pemberi petunjuk)
- Ḥā (ح): kependekan dari Al-Ḥamīd (الحميد, Maha Terpuji),
- Ṭā (ط): as either an abbreviation for the Benignantatau an interjection equivalent to O (in dialect),
- Yā (ي): an interjection equivalent to O.
- Kāf (ك): an abbreviation for Al-Kāfi (كافي, the Sufficient),
- Lām (ل): merujuk kepada Nama Allāh (الله, menggunakan huruf keduanya),
- Mīm (م): kependekan dari Al-'Alīm (العليم) Al-Majīd (المجيد),
- Nūn (ن): kemungkinan ikan nun (paus)
- Sīn (س): kependekan dari As-Samī' (السميع, Maha Mendengar),
- ʿAin (ع): kependekan dari Al-'Alīm (العليم, Maha Mengetahui),
- sād (ص): kependekan dari As-sādiq (الصادق, Maha Benar),
- Qāf (ق): kependekan dari Al-Qādir (القادر, Maha Berkehendak),
- Rā (ر): diartikan menjadi melihat (رائي / رأى / رؤيا / يرى / بصير )
Arti dalam pendapat
[sunting | sunting sumber]Fakhr al-Din al-Razi, berpendapat bahwasannya Allah memberi petunjuk kepada manusia melalui ayat-ayatnya. Ia mengartikannya dalam bahasa Arab, (contohnya, mata sebagai 'ع', awan sebagai 'غ' dan paus sebagai 'ن').[5]}}[6]
Amin Ahsan Islahi mendukung pendapat al-Razi, yang membenarkan hal-hal yang di pandapatkannya
Hamiduddin Farahi menyimbolkan Nun (ن) sebagai "ikan", sebagai pertanda awal dari kisah perjalanan Nabi Yunus.[7][8]
Referensi
[sunting | sunting sumber]Catatan kaki
- ^ Ibnu Katsir 1998, vol. 1, hlm. 68.
- ^ Anam 2010.
- ^ nun ن and qaf ق have no variant written without dots in modern script; Steward (2012): "the mysterious letters include no letters with dots. There is an apparent exception to this rule, the occurrences of ya in [Surahs 19 and 36 ...]"
- ^ Devin J. Steward, "The mysterious letters and other formal features of the Qur'an in light of Greek and Babylonianatauacular texts", in: New Perspectives on the Qur'an ed. Reynolds, Routledge (2012), 323-348 (p. 341).
- ^ Michael R. Rose; Casandra L. Rauser; Laurence D. Mueller (July 2003). "Al-Baqarah (1-7)". Renaissance.
- ^ Amatul Rahman Omar and Abdul Mannan Omar, "Derivation of Vocabulary from its Root Alphabets" Diarsipkan 2016-03-22 di Wayback Machine., Exegesis of the Holy Qur'an - Commentary and Reflections, 2015
- ^ Islahi, Amin Ahsan (2004). Taddabur-i-Quran. Faraan Foundation. hlm. 82–85.
- ^ Ahsan ur Rehman Diarsipkan 2015-06-26 di Wayback Machine., "Morpho Phonemic Patterns in the Prefixed Chapters of the Qur'an: A Stylistic Approach" (2013) lasjan.page.tl A stylistic study of the consonant Șād (ﺹ) in three Qur’anic chapters:Șād (38), Maryam (19) and Al A‘rāf (7) (2013)
Daftar pustaka
- Al-Baidhawi, Abdullah bin Umar bin Muhammad asy-Syirazi (1418 H). Anwār al-Tanzīl Wa’asrār al-Ta’wīl (dalam bahasa Arab). Beirut: Dar Ihyaut Turats al-'Arabi.
- Anam, A. Khoirul (10 January 2010). "Memahami Al-Qur'an dalam Perspektif Sosiolinguistik". NU Online.
- As-Suyuthi, Abdurrahman bin Abi Bakr (1426 H). Al-Itqān fī ‘Ulūm al-Qur’ān (dalam bahasa Arab). Madinah: Majma' al-Malik Fahd.
- Ibnu Katsir, Abul Fida' Isma'il (1998). Tafsīr al-Qur’ān al-‘Aẓīm (dalam bahasa Arab). Beirut, Lebanon: Darul Kutub al-Alamiyyah.