Discussione:St. Blasien
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Visto che generalmente scriviamo le abbreviazioni per esteso, perché il titolo di questa voce è St. Blasien invece che "Sankt Blasien"? MM (msg) 00:26, 29 ago 2008 (CEST)
- La voce tedesca ha la dizione St., e così pure il cartello stradale all'inizio del paese (ci vado un anno si e uno no ^_^). In linea di massima mi pare dagli elenchi (St. Sankt Saint) che il sankt sia delle località austriache, il st. francese sia di redirect a Saint (che è tale anche in wiki originale), il st. inglese talvolta intercambiabile (non escluderei con qualche legame all'origine a seconda francofona o anglofona dei colonizzatori). Nel caso specifico sulle cartine e cartelli stradali nonché sul sito istituzionale la dizione è sempre St. AttoRenato le poilu 09:33, 29 ago 2008 (CEST)