gund
Xuyakirin
Bilêvkirin
[biguhêre]Navdêr
[biguhêre]Zayenda nêr a binavkirî | ||
---|---|---|
Rewş | Yekjimar | Pirjimar |
Navkî | gund | gund |
Îzafe | gundê | gundên |
Çemandî | gundî | gundan |
Nîşandera çemandî | wî gundî | wan gundan |
Bangkirin | gundo | gundino |
Zayenda nêr a nebinavkirî | ||
Rewş | Yekjimar | Pirjimar |
Navkî | gundek | gundin |
Îzafe | gundekî | gundine |
Çemandî | gundekî | gundinan |
gund nêr
- Komeke malan yên ku li derekê li nêzîkî hev dijîn (û bi hev re tên birêvebirin). Gund ji bajar û bajarokan biçûktir in û hejmara kesên lê dijîn bi gelemperî nagihe hezaran.
- Li gundê me 50 mal hene.
- Hê negihiştibû nav gundî, zarrok hatin pêşiyê.
Bi alfabeyên din
[biguhêre]Hevmane
[biguhêre]- dê – kurmanciya rojavayî
- dih – Elbistan
- dî – Meletî
Jê
[biguhêre]Bide ber
[biguhêre]Etîmolojî
[biguhêre]Hevreha pehlewî gund (“kom, ref, grûp; leşker, leşkergeh”), farisî غند (xund) / غنده (xundê) anku gumtik, gumtilk, girik... ji zimanên îranî. Tê texmînkirin ku peyva erebî جُنْدِيّ (jundiyy /cundî/, “ku wek cindî ketiye kurdî jî”) ji peyva îranî "gund" be. ܓܘܕܐ (gudda, “leşker, ref”) ya aramî jî ji îranî ye. Bo hin nimûneyên din jî yên ku tê de "g" ya îranî di erebî de dibe "c" binere gûz, gêzer, gewher. Peyva "gund" di Serdema Navîn de di kurmancî de ser ji peyva dih stand ku êdî di kurmancî de pir kêm bi maneya "gund" tê bikaranîn lê hevrehê wê دێ (dê) di soranî de, dew di zazakî de û dih di farisî de bi berbelavî li kar in lê di soranî de di heman demê de گوند (gund) jî tê gotin.[çavkanî hewce ye]
Bi zaravayên din
[biguhêre]Werger
[biguhêre]- Adîgeyî: къуадж (q°āǯ̍), чылэ (čəlă)
- Afrîkansî: dorpie → af
- Ahomî: 𑜈𑜃𑜫 (ban)
- Albanî: fshat → sq n, katund → sq n, trevë → sq m
- Alviri-Vidari:
- Elwîrî-wîderî: دیه (diye)
- Almanî: Dorf → de nt
- Altayiya başûrî: деремне (deremne)
- Amharî: መንደር (mändär)
- Aramî: ܩܪܝܬܐ
- Siryaniya klasîk: ܩܪܝܬܐ m
- Aromanî: hoarã m
- Asamî: গাঁও (gãü)
- Astûrî: villar n, llugar → ast n, pueblu → ast n, aldea → ast m
- Aynuyî: コタン (kotan)
- Azerî: kənd, qışlaq
- Baskî: herrixka
- Başkîrî: ауыл (awïl)
- Belarusî: весь m (vjesʹ), вёска → be m (vjóska), сяло́ nt (sjaló), дзярэ́ўня m (dzjaréŭnja), се́лiшча nt (sjélišča), пасе́лiшча nt (pasjélišča), ху́тар n (xútar)
- Belûçî: ہلک (halk)
- Bengalî: গ্রাম (gram), গাঁ (gã), পল্লি (pôlli), পাড়াগাঁ (paṛagã), গেরাম (geram), দেহাত (dehat)
- Bretonî: bourcʼh → br, gwig, pennkêr
- Bulgarî: се́ло nt (sélo)
- Burmayî: ရွာ (rwa), ဇနပုဒ် (ja.na.pud)
- Buryatî: тосхон (tosxon), һуурин (huurin)
- Conxayî: གཡུས (g.yus)
- Çamicuroyî: chi'nashtalichi
- Çeçenî: эвл (ewl), юрт (jurt), эвла (ewla)
- Çekî: vesnice m, ves m, dědina m
- Çîçewayî: mudzi
- Çînî:
- Çukçî: нымным (nymnym)
- Çuvaşî: ял (jal)
- Danmarkî: landsby → da g, by → da g
- Dargwayî: шши (šši)
- Elfdalî: by n
- Endonezyayî: desa → id, kampung → id
- Erebî: قَرْيَة → ar m (qarya), كَفْر n (kafr), دَشْرَة m (dašra)
- Ermenî: գյուղ → hy (gyuġ), շեն → hy (šen)
- Erzayî: веле (vele)
- Esperantoyî: vilaĝo, urbeto
- Estonî: küla → et
- Etrûskî: 𐌅𐌉𐌊𐌖 (viku)
- Extremaduranî: pueblu
- Farisî: روستا → fa (rustâ), ده → fa (deh), قشلاق → fa (qešlâq), آبادی → fa (âbâdi)
- Fenîkî: 𐤊𐤐𐤓 n (kpr)
- Ferî: bygd m
- Fînî: kylä → fi
- Fransî: village → fr n
- Friyolî: paîs
- Frîsiya bakur:
- Frîsiya saterlandî: Täärp
- Frîsî: doarp nt
- Gaelîka skotî: baile beag n, clachan n, baile-dùthchail n
- Galîsî: vila → gl m, aldea → gl m, lugar → gl n
- Gotî: 𐍅𐌴𐌹𐌷𐍃 nt (weihs)
- Gujaratî: ગામ → gu (gām)
- Gurcî: სოფელი (sopeli), შენი (šeni)
- Hawsayî: ƙauye → ha n
- Hindî: गांव n (gā̃v)
- Hirî motuyî: hanua
- Hîrî motuyî: hanua
- Holendî: dorp → nl nt
- Îbranî: כְּפָר n (kfar)
- Îdoyî: vilajo → io
- Îngilîziya kevn: tūn n, wīċ nt
- Îngilîzî: village → en
- Îngûşî: юрт (jurt)
- Îrlendî: sráidbhaile n, gráigbhaile n
- Îtalî: villaggio → it n, borgo → it n, paese → it
- Îzlendî: þorp → is nt
- Japonî: 村 → ja (むら, mura), 田舎 → ja (いなか, inaka), 村落 → ja (そんらく, sonraku)
- Javayî: désa
- Kabardî: жылэ (žəlă)
- Kalalîsûtî: illoqarfik → kl
- Kannadayî: ಗ್ರಾಮ → kn (grāma)
- Katalanî: poble n
- Kayingangî: ẽmã
- Keçwayî: llaqta → qu, ayllu
- Kirgizî: айыл → ky (ayıl), кыштак → ky (kıştak), деревня → ky (derevnya)
- Kîkûyûyî: itũũra 5
- Kîngalî: ගම (gama)
- Komî-permyakî: грезд (grezd)
- Komî-zîriyî: сикт (sikt)
- Koreyî: 마을 → ko (ma-eul), 촌락(村落) (chollak)
- Kumikî: юрт (yurt), гент (gent)
- Ladînî: paeje
- Lakî: шяравалу (šjarawalu)
- Latgalî: sola, cīms
- Latînî: pāgus → la n, rus → la nt, vīcus → la n
- Latviyayî: ciems → lv n
- Lawsî: ບ້ານ (bān), ໝູ່ບ້ານ → lo (mū bān)
- Lezgînî: хуьр (χür)
- Lîtwanî: kaimas → lt n
- Lombardî: paesott
- Lueyî: ᦢᦱᧃᧉ (ḃaan2)
- Luksembûrgî: Duerf → lb nt
- Mòçenoyî: dorf nt
- Makedonî: село nt (selo)
- Malayalamî: ഗ്രാമം → ml (grāmaṃ)
- Malezî: kampung → ms, kampong → ms
- Malezî: کامڤوڠ
- Maltayî: villaġġ → mt n
- Mançûyî: ᠠᡳᠯᡳ (aili), ᡤᠠᡧᠠᠨ (gašan), ᡨᠣᡴᠰᠣ (tokso)
- Manksî: balley beg n
- Maorî: kāinga
- Maratî: गाव nt (gāv), खेडे nt (kheḍe)
- Mariya rojhilatî: ял
- Mayayiya yukatekî: banda, kaah
- Mazahuayiya navendî: ts'ijñiñi
- Cham:
- Mbya guaraniyî: tekoa
- Mecarî: falu → hu
- Mîrandî: bila m
- Mokşayî: веле (vele)
- Mongolî:
- Nedersaksî:
- Nepalî: गाँउ (gā̃u)
- Nîvxî: во (vo)
- Nogayî: авыл (avıl)
- Norwecî:
- Oksîtanî: vilatge → oc
- Oriyayî: ଗାଁ → or (gam̐)
- Oromoyî: ganda
- Osetî: хъӕу (qæw)
- Osmanî: كوی (köy)
- Pali:
- Oygurî: كەنت → ug (kent), يېزا → ug (yëza)
- Ozbekî: qishloq → uz
- Pelayî: va⁵⁵
- Peştûyî: کلی n (kəlai)
- Pijînî: vilij
- Plodîşî: Darp nt
- Polonî: wieś → pl m, wioska → pl m, siodło → pl nt, sioło → pl nt
- Portugaliya kevn: vila m
- Portugalî: aldeia → pt m, vila → pt m, povoado → pt n
- Puncabî: ਪਿੰਡ n (piṇḍ), پِنڈ n (pinḍ)
- Qazaxî: ауыл → kk (auyl), қыстау (qystau)
- Qiptî:
- Rohingyayî: fara, rwa
- Romancî: vischnanca m
- Romanî: gav n
- Romaniya kalo fînî: gau n
- Romanyayî: sat → ro nt
- Rusî: дере́вня m (derévnja), село́ nt (seló), селе́ние nt (selénije), кишла́к n (kišlák), ау́л n (aúl), ху́тор n (xútor), весь → ru m (vesʹ), ве́слина m (véslina), весца́ m (vescá), вёска → ru m (vjóska), стани́ца m (staníca), слобода́ m (slobodá)
- Rusînî: село́ nt (seló), валал n (valal)
- Samiya bakurî: gilli, girkogilli, márkan
- Samoayî: nu'u
- Sanskrîtî: ग्राम → sa n (grāma)
- Santalî: ᱚᱛᱳ (ôto)
- Sardînî: bidda m
- Sayî: ere
- Sicîlî: pagisi n, pajisi n, paisi → scn n, villaggiu → scn n
- Sidamoyî: qachcha
- Silesî: wieś m
- Sirananî: dorpu
- Sirboxirwatî:
- Sîlhetî: ꠉꠣꠅ (gao)
- Skotî: veelage
- Slaviya kevn:
- Slaviya rojavayî ya kevn: село nt (selo), *дьрвьнꙗ m (*dĭrvĭnja), *дьрвьна m (*dĭrvĭna)
- Slovakî: dedina → sk m, ves m
- Slovenî: vas → sl m
- Sorbî:
- Spanî: aldea → es m, pueblo → es n
- Swahîlî: kijiji → sw
- Swêdî: by → sv g
- Şanî: ဝၢၼ်ႈ (wāan), မၢၼ်ႈ (māan)
- Şorî: аал (aal), улус (ulus)
- Tabasaranî: гъул (ġul)
- Tacikî: русто (rusto), деҳ (deh), деҳа → tg (deha), қишлоқ → tg (qišloq)
- Tagalogî: nayon → tl
- Talişî: ди (di)
- Tamîlî: கிராமம் → ta (kirāmam)
- Tarifitî: ḍḍšā n
- Tayî: หมู่บ้าน → th
- Telûgûyî: గ్రామం → te (grāmaṃ)
- Ternateyî: gamu
- Teteriya krîmî: köy
- Teterî: авыл → tt (awıl)
- Tetûmî: suku
- Tigrînî: ቍሸት (ḳʷəšät)
- Tirkî: köy → tr, nahiye → tr
- Tirkmenî: oba, gyşlak
- Tîbetî: གྲོང་གསེབ (grong gseb)
- Tolaiyî: gunan
- Tongî: kolo
- Tumbukayî: muzi
- Tuvanî: көдээ суур (ködee suur)
- Udî: аиз (aiz)
- Udmurtî: гурт (gurt)
- Ugarîtî: 𐎋𐎔𐎗 (kpr)
- Urdûyî: گاؤں n (gā'õ)
- Ûkraynî: село́ nt (seló), се́лище nt (sélyšče), посе́лення nt (posélennja), осе́ля m (osélja), аву́л n (avúl), кишла́к n (kyšlák), ху́тір n (xútir), весь → uk m (vesʹ)
- Viyetnamî: làng → vi, làng quê, thôn → vi (村 → vi)
- Volapûkî: vilag → vo, vilagil → vo
- Walonî: viyaedje → wa n
- Weylsî: llan m, pentref → cy n
- Ximêrî: ភូមិ → km (phuumiʼ)
- Yakutî: дэриэбинэ (deriebine)
- Yidîşî: דאָרף nt (dorf)
- Yupîkiya navendî: nuna, nunacuar
- Yûnanî: χωριό → el nt (chorió)
- Kevn: κώμη m (kṓmē)
- Zhuangî: mbanj