Anna Posner
Wygląd
Data i miejsce urodzenia | |
---|---|
Data i miejsce śmierci | |
Zawód, zajęcie | |
Alma Mater | |
Odznaczenia | |
Anna Posner (ur. 22 sierpnia 1917 w Sèvres[1], zm. 25 grudnia 2001 w Paryżu[2]) – francuska tłumaczka literatury polskiej polskiego pochodzenia.
Absolwentka Sorbony, gdzie studiowała filozofię. Podczas II wojny światowej uczestniczyła w ruchu oporu; była więźniarką obozu Auschwitz-Birkenau. Tłumaczyła głównie literaturę współczesną. Uhonorowana nagrodami ZAiKS-u w 1967 oraz Stowarzyszenia Francja-Polska w 1970. W 1975 otrzymała odznakę honorową „Zasłużony dla Kultury Polskiej”[1].
Wybrane przekłady[1]
[edytuj | edytuj kod]- drobne utwory w numerze specjalnym miesięcznika Europe poświęconym literaturze polskiej (lipiec 1960)
- Listy do pani Z. Kazimierza Brandysa (1961)
- Podróż Stanisława Dygata (1963)
- wybór opowiadań Sławomira Mrożka w zbiorach L'Éléphant (1964) oraz Les porté-plume (1965)
- wybór opowiadań Adolfa Rudnickiego w zbiorze Les fenêtres d'or (1966)
- Kochankowie z Marony Jarosława Iwaszkiewicza (1970)
- Niezwyciężony Stanisława Lema (1972)
- Głos Pana Stanisława Lema (1976)
- Chleb rzucony umarłym Bogdana Wojdowskiego (1977)
- Szekspir współczesny Jana Kotta
- Narodziny herezji Tadeusza Manteuffela
- Wykłady z dziejów logiki Tadeusza Kotarbińskiego
- Struktura klasowa w świadomości społecznej Stanisława Ossowskiego
- Ekonomia polityczna Oskara Lange
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ a b c red. Krzyżanowski, Hernas 1991 ↓, s. 206.
- ↑ Posner Anna, [w:] Encyklopedia PWN [online], Wydawnictwo Naukowe PWN [dostęp 2016-03-03] .
Bibliografia
[edytuj | edytuj kod]- Posner Anna. W: Literatura polska: przewodnik encyklopedyczny. red. Julian Krzyżanowski, Czesław Hernas. T. 2: N-Ż. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1991. ISBN 83-01-05369-0.