lungo
Wygląd
lungo (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) kulin. tzw. wydłużone espresso; uzyskiwane przez przelanie przez ilość kawy właściwej dla espresso większej ilości wody
- odmiana:
- (1.1) nieodm.,
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik lungo lungo dopełniacz lungo lungo celownik lungo lungo biernik lungo lungo narzędnik lungo lungo miejscownik lungo lungo wołacz lungo lungo
- przykłady:
- (1.1) Kawa lungo jest słabsza, ale bardziej gorzka, ponieważ dodatkowa porcja ciepłej wody przechodzi przez kawę mieloną i wyciąga komponenty, które zazwyczaj pozostają nierozpuszczalne[1].
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) espresso lungo • café lungo
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Napoje
- tłumaczenia:
- źródła:
lungo (język niemiecki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) Vortragsanweisung, Vortragsbezeichnung
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
lungo (język romski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) długi
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz romski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
lungo (język włoski)
[edytuj]- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) długi
- (1.2) długi, rozwlekły
- (1.3) pot. wysoki
- (1.4) przen. opieszały, powolny
- (1.5) przen. rozwodniony, rozcieńczony
przysłówek
przyimek
rzeczownik, rodzaj męski
- (4.1) długość
rzeczownik, rodzaj żeński
- (5.1) daw. okres czasu, przestrzeń[1]
- odmiana:
- (1.1-5) lp lungo m, lunga ż; lm lunghi m, lunghe ż
- (4.1) lp lungo; blm
- (5.1) lp lunga; lm lunghe
- przykłady:
- (1.4) È sempre lungo nel mangiare. → Zawsze jest powolny w jedzeniu.
- (3.1) Lungo la strada camminava un vecchio. → Wzdłuż ulicy szedł starzec.
- (3.2) Abbiamo fatto amicizia lungo il viaggio. → Zaprzyjaźniliśmy się w czasie podróży.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) abito lungo → długa suknia • cadere lungo disteso → upaść jak długi
- (1.2) a lungo → (na) długo • a lungo andare → z upływem czasu • farla lunga → ciągnąć w nieskończoność
- (1.5) caffè lungo → duża słaba kawa • vino lungo → rozwodnione wino
- (2.1) tirare lungo → strzelić za daleko, nie trafić
- (4.1) in lungo e in largo → wzdłuż i wszerz
- (5.1) współcz. alla lunga → z upływem czasu • di gran lunga → dużo, bardzo dużo
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. allungamento m, allungatura ż, allungo m, lunga ż, lungaggine ż, lungagnata ż, lungagnone m, lungheria ż, lunghezza ż, lunghista m ż
- czas. allungare, allungarsi
- przym. allungabile, allungato
- przysł. lungamente, lungi
- związki frazeologiczne:
- avere la lingua lunga → mieć długi język
- avere le mani lunghe → mieć długie ręce
- fare il muso lungo → dąsać się, gniewać się
- saperla lunga → być kutym na cztery nogi
- essere più largo che lungo → być bardzo grubym
- uwagi:
- źródła:
- ↑ W. Meisels, Podręczny słownik włosko-polski. Wiedza Powszechna, Warszawa 2005.