między
Wygląd
między (język polski)
[edytuj]- wymowa:
- , IPA: [ˈmʲjɛ̃nd͡zɨ], AS: [mʹi ̯ẽnʒy], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• asynch. ę • i → j
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) …używany, gdy coś znajduje się pomiędzy obiektami
- (1.2) …używany, gdy coś jest dzielone lub jest tego wiele, a części dostaje kilkoro odbiorców
- (1.3) …zaznaczający możliwość wyboru
- (1.4) …określający przedział czasowy
- (1.5) …podkreślający pośredni charakter czegoś
- (1.6) …używany, gdy coś otoczone jest większą ilością czegoś innego
- przykłady:
- (1.1) Stół stoi między łóżkiem a krzesłem.
- (1.2) Matka podzieliła cukierki między swoje dzieci.
- (1.3) Czasem trzeba wybierać między pracą a rozrywką.
- (1.4) Wpadnę między piątą a szóstą.
- (1.5) Szary to kolor między czernią a bielą.
- (1.6) W parku pospacerowałem sobie między drzewami.
- składnia:
- (1.1-6) między + N.
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przyim. pomiędzy
- tem. słow. między-
- związki frazeologiczne:
- między innymi (m.in.) • kiedy wszedłeś między wrony, musisz krakać tak jak one • jak drozdy śpiewają na wierzchołkach drzew, wiosna wnet; a jak między gałęziami, to jeszcze het • mówiąc między nami
- etymologia:
- źródłosłów dla wielu nazw geograficznych, m.in. dla pol. Międzyrzecz[1], pol. Międzyzdroje[2]
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) between
- arabski: (1.1) بين, وسط
- białoruski: (1.1) паміж, між; (1.2) паміж, між; (1.6) паміж, між
- chiński standardowy: (1.1) 间 (jiān), 中 (zhōng); (1.6) 间 (jiān), 中 (zhōng)
- dolnołużycki: (1.1) mjazy
- duński: (1.1) mellem; (1.2) mellem; (1.3) mellem; (1.4) mellem; (1.5) mellem; (1.6) mellem
- esperanto: (1.1) inter
- francuski: (1.1) entre; (1.6) parmi
- hebrajski: (1.1) בין (bejn)
- hiszpański: (1.1) entre
- jidysz: (1.1) צווישן (cwiszn)
- kabowerdeński: (1.1) entri
- kaszubski: (1.1) midzë, miãdzë; (1.2) midzë, miãdzë
- kornijski: (1.1) yntra
- łaciński: (1.1) inter
- macedoński: (1.1) меѓу
- mongolski: (1.1) хооронд
- niderlandzki: (1.1) tussen
- niemiecki: (1.1) zwischen
- nowogrecki: (1.1) μεταξύ; (1.2) μεταξύ; (1.3) μεταξύ; (1.4) μεταξύ; (1.5) μεταξύ; (1.6) μεταξύ
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- rosyjski: (1.1) между; (1.2) между; (1.3) между; (1.4) между; (1.5) между; (1.6) среди
- sanskryt: (1.1) अवान्तराम्
- staroangielski: (1.1) betweox
- szkocki: (1.1) tween
- szwabski: (1.1) zwischa
- szwedzki: (1.1) mellan; (1.2) mellan; (1.3) mellan; (1.4) mellan; (1.5) mellan; (1.6) mellan, bland
- tarencki: 'mbrà
- tuvalu: (1.1) āfa
- ukraiński: (1.1) між, межи
- wilamowski: (1.1) dyrcwysia, cwysia
- włoski: (1.1) tra, fra; (1.2) tra, fra; (1.3) tra, fra; (1.4) tra, fra; (1.5) tra, fra; (1.6) tra, fra
- źródła:
- ↑ Hasło „Międzyrzecz” w: Maria Malec, Słownik etymologiczny nazw geograficznych Polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2003, ISBN 83-01-13857-2, s. 159.
- ↑ Hasło „Międzyzdroje” w: Maria Malec, Słownik etymologiczny nazw geograficznych Polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2003, ISBN 83-01-13857-2, s. 159.