Pablo Neruda
Aspeto
Pablo Neruda |
---|
Wikipédia |
Pablo Neruda, pseudônimo de Ricardo Eliecer Neftalí Reyes Basoalto (12 de julho de 1904 - 23 de setembro de 1973), foi o maior poeta chileno, indicado a presidente pelo seu partido (Partido Comunista do Chile), abdicou a favor de Salvador Allende.
- "...e para não tombar, para afirmar-me sobre a terra, continuar lutando, deixa em meu coração o vinho errante e o pão implacável da tua doçura."
- - Y para no caer, para afirmarme sobre la tierra, continuar luchando, deja en mi corazón el vino errante y el implacable pan de tu dulzura.
- - Canto general: Volume 1 - página 72, Pablo Neruda - Editorial Losada, 1955 - 206 páginas
- - Y para no caer, para afirmarme sobre la tierra, continuar luchando, deja en mi corazón el vino errante y el implacable pan de tu dulzura.
- "Creio ter-me definido como um comunista diante de mim mesmo durante a guerra da Espanha.... Os comunistas eram a única força organizada que criava um exército para enfrentar os italianos, os alemães, os mouros, e os falangistas. E eram, ao mesmo tempo, a força moral que mantinha a resistência e luta antifacista."
- - "Confesso que Vivi", 1974, pag.135-136
- "Tu eras também uma pequena folha que tremia no meu peito. O vento da vida pôs-te ali. A princípio não te vi: não soube que ias comigo, até que as tuas raízes atravessaram o meu peito, se uniram aos fios do meu sangue, falaram pela minha boca, floresceram comigo."
- Aqui eu te amo e em vão te oculta o horizonte.
- Estou a amar-te ainda entre estas frias coisas.
- As vezes vão meus beijos nesses barcos solenes,
- Que correm pelo mar rumo a onde não chegam.
- - No poema "Aqui eu te amo"
- "No caminho, um táxi passou a toda velocidade, determinado, numa poça d’água e encharcou seu terno. Nem se abalou. Continuou andando no mesmo ritmo, olhos voltados para a calçada como que procurando uma solução. Sem dinheiro para se manter, teria que voltar em muito breve para o Brasil..."
- - No poema "O dia certo"
- "La verdad es que no hay verdad. [A verdade é que não há verdade."
- - Obras completas: De "Arte de pájaros" a "El mar y las campanas," 1966-1973, Pablo Neruda, Hernán Loyola, Saúl Yurkiévich - Galaxia Gútenberg, 2000 - 1067 páginas
- "Se cada dia cai,
- dentro de cada noite,
- há um poço
- onde a claridade está presa.
- Há que sentar-se na beira
- do poço da sombra
- e pescar luz caída
- com paciência"
- -Pablo Neruda; Últimos Poemas, p.55; (Tradução Luiz de Miranda)
- Amor, quantos caminhos até chegar a um beijo,
- que solidão errante até tua companhia!
- - Amor, cuántos caminos hasta llegar a un beso, qué soledad errante hasta tu compañía!
- - sonete "Mañana", em "Cien sonetos de amor" - Página 12, de Pablo Neruda - Publicado por Editorial Losada, 1960 - 124 páginas
- - Amor, cuántos caminos hasta llegar a un beso, qué soledad errante hasta tu compañía!
- Mas se amo os teus pés
- É só porque andaram
- Sobre a terra e sobre
- O vento e sobre a água,
- Até me encontrarem.
- Nega-me o pão, o ar,
- a luz, a primavera,
- mas nunca o teu riso,
- porque então morreria.
- Já não se encantarão os meus olhos nos teus olhos,
já não se adoçará junto a ti a minha dor.
Mas para onde vá levarei o teu olhar e para onde caminhes levarás a minha dor.
Fui teu, foste minha. O que mais? Juntos fizemos uma curva na rota por onde o amor passou.
Fui teu, foste minha. Tu serás daquele que te ame, daquele que corte na tua chácara o que semeei eu.
Vou-me embora. Estou triste: mas sempre estou triste. Venho dos teus braços. Não sei para onde vou.
...Do teu coração me diz adeus uma criança. E eu lhe digo adeus.
- A timidez é uma condição alheia ao coração, uma categoria, uma dimensão que desemboca na solidão.
- Os poetas odeiam o ódio e fazem guerra à guerra.
Mal atribuídas
[editar]- "A pessoa certa é a que está ao seu lado nos momentos incertos." [Não é de Pablo Neruda] Fonte: Fundacíon Pablo Neruda.
- "A poesia não é de quem a escreve, mas sim de quem a usa!", citado por SKÁRMETA, ANTONIO, in: O Carteiro de Pablo Neruda (Ardente Paciência), Editorial Teorema, 1986, p. 87. (OBS: a frase é citada no filme O carteiro e o Poeta pela personagem Mario Ruoppolo a Neruda)
- "Ao escolher com sabedoria viver sua vida com otimismo, seu coração sorri, seus olhos brilham e a humanidade agradece por você existir." (Autor Desconhecido)
- "A vida não começa quando se nasce, começa quando se ama." La vida no empieza cuando nace, comienza cuando se ama. (em busca da autoria)
- "Algum dia, em algum lugar - em qualquer lugar, infalivelmente, você vai encontrar-se, e aquilo, e só isso, pode ser a hora mais feliz ou mais amargo da sua vida." [carece de fontes]
- "Deixe a vida fazer com você. O que a primavera faz com as flores." → Quiero hacer contigo/lo que la primavera hace con los cerezos/Quero fazer contigo/o que a primavera faz com as cerejeiras/en: Poema XIV de Pablo Neruda - 20 poemas de amor y una canción desesperada
- "Eres el resultado de ti mismo" - Autor Desconhecido/Anônimo
- "É urgente o amor./É urgente um barco no mar./É urgente destruir certas palavras,/ ódio, solidão e crueldade,(...) :-Eugénio de Andrade
- "Fica Proibido" é o poema "Queda Prohibido"
- -Alfredo Cuervo Barrero, com registro de propriedade/vizcaya: Número de inscripción BI -13- 03, publicado pela primeira vez na internet em 23 de julho 2001
- "Homenagem as Mulheres/ elas sorriem quando querem gritar./Elas cantam quando querem chorar./Elas choram quando estão felizes./ E riem quando estão nervosas.(...) :- Autoria desconhecida. O que foi escrito de fato por Neruda seria "Mujer/Antes del hombre, la mujer, la madre,/durante el hombre, la mujer, la esposa,/después del hombre, la mujer, la sombra." :- Fonte: Homenaje de Pablo Neruda a la Mujer, Fundación Pablo Neruda; citado como declamado pelo próprio no Primer Congreso Latinoamericano de Mujeres, organizado en Santiago do Chile em 1959.
- Me apaixonei pela vida/ É a única que não me deixará sem que eu o faça antes. [Em busca da autoria]
- “Me encante da maneira que você quiser, como você souber e encante, para que eu possa me dar e encante nos mínimos detalhes”
- -Silvana Duboc
- "Morre lentamente quem se transforma em escravo do hábito; repetindo todos os dias os mesmos trajetos."
- - Muere lentamente quien se transforma en esclavo del hábito, repitiendo todos los días los mismos trayectos
- -texto de Martha Medeiros, com frequência atribuído a Pablo Neruda
- -Fonte: O Estado de S. Paulo, Falso poema atribuído a Neruda é da brasileira Martha Medeiros
- - Muere lentamente quien se transforma en esclavo del hábito, repitiendo todos los días los mismos trayectos
- "O pensamento tem poder infinito. Ele mexe com o destino, acompanha a sua vontade. Ao esperar o melhor, você cria uma expectativa positiva que detona o processo de vitória. (...) [AUTOR DESCONHECIDO]
- "Os poetas odeiam o ódio e fazem guerra à guerra." [carece de fontes]
- "Podran cortar todas las flores pero nunca terminaran con la primavera."
- -atribuída sem fontes bibliográficas a Neruda e Lino J. Somavilla
- "POEMA 20 - Pablo Neruda (...) Amar é breve, esquecer é demorado // Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.
- "Quero/ Quero apenas cinco coisas.../Primeiro é o amor sem fim.../ A segunda é ver o outono.../A terceira é o grave inverno.../ Em quarto lugar o verão.../A quinta coisa são teus olhos.../ Não quero dormir sem teus olhos./ Não quero ser... sem que me olhes./ Abro mão da primavera para que continues me olhando."
- -Trechos, procurar ler a poesia original de Neruda "Pido Silencio"
- "Saudade é solidão acompanhada, é quando o amor ainda não foi embora, mas o amado já... Saudade é amar um passado que ainda não passou, é recusar um presente que nos machuca, é não ver o futuro que nos convida... Saudade é sentir que existe o que não existe mais... Saudade é o inferno dos que perderam, é a dor dos que ficaram para trás, é o gosto de morte na boca dos que continuam. Só uma pessoa no mundo deseja sentir saudade: aquela que nunca amou. E esse é o maior dos sofrimentos: não ter por quem sentir saudade, passar pela vida e não viver. O maior dos sofrimentos é nunca ter sofrido. E disso, meus amigos, eu não posso ser acusado: vivi, sofri, me apaixonei por tudo o que a vida me ofereceu!... Confesso que vivi!
- -personagem Poeta Afonso Henriques, na novela Fera Ferida escrita por Aguinaldo Silva, Ricardo Linhares e Ana Maria Moretzsohn.
- “Se não puderes ser um pinheiro/ no topo da colina, sê um Arbusto”
- -Douglas Malloch em Be the Best of Whatever You Are
- "Se nada nos salva da morte, pelo menos que o amor nos salve da vida. = Trecho (...) si nada nos libra de la muerte,/al menos que el amor nos salve de la vida. Javier Velaza, in: Los arrancados
- "Se sou amado, quanto mais amado mais correspondo ao amor. Se sou esquecido, devo esquecer também ... Pois amor é feito espelho: - tem que ter reflexo." [nada consta do referido autor]
- "Te amo - Te amo de una manera inexplicable./De una forma inconfesable./De un modo contradictorio. (...) Gian Franco Pagliaro
- "Um grande livro, escrito por um grande pensador é um navio de pensamentos com o porão carregado de verdade e beleza." [carece de fontes]
- "Vive cada día como si fuera el ultimo de tu vida. Algún día acertaras..." [Anônimo] "Vivo cada dia como se fosse cada dia, nem o último, nem o primeiro simplesmente o único."
- ":Vivo para florescer
- Outros jardins e sem
- Perceber, o meu se abarrota
- De rosas e manacás.
- Vivo cada dia como
- Se fosse cada dia.
- Nem o último nem
- O primeiro - o único"
[carece fontes]
- "Você é livre para fazer suas escolhas, mas é prisioneiro das conseqüências" (não é de Neruda) Fonte: Fundacíon Pablo Neruda