Diamant
Aspeto
Não confundir com diamant.
Substantivo
[editar]Di.a.mant, masculino
- (mineral) (sem plural) diamante
- diamante, pedra preciosa feita desse mineral
Etimologia
[editar]- Do grego antigo ἀδάμας (adámas) ("invencível"; "substância dura"), pelo latim adamas e pelo latim tardio diamas.
Substantivo
[editar]Di.a.mant, masculino
- (mineral) (sem plural) diamante
- diamante, pedra preciosa feita desse mineral
Di.a.mant, feminino, (sem plural)
- (tipografia) corpo de tipo com calibre de quatro pontos
Declinação
[editar] De 1 (substantivo masculino sem plural (-))
De 2 (substantivo masculino, fraco (-en, -en))
De 3 (substantivo feminino sem plural (-))
Expressões
[editar]Sinónimos/Sinônimos
[editar]Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]- Do grego antigo ἀδάμας (adámas) ("invencível"; "substância dura"), pelo latim adamas e pelo latim tardio diamas e pelo francês antigo diamant.
Pronúncia
[editar]
Substantivo
[editar]Di.a.mant, masculino
- (mineral) (sem plural) diamante
- diamante, pedra preciosa feita desse mineral
Etimologia
[editar]- Do grego antigo ἀδάμας (adámas) ("invencível"; "substância dura"), pelo latim adamas e pelo latim tardio diamas.
Substantivo
[editar]Di.a.mant, masculino
- (mineral) (sem plural) diamante
- diamante, pedra preciosa feita desse mineral
Etimologia
[editar]- Do grego antigo ἀδάμας (adámas) ("invencível"; "substância dura"), pelo latim adamas e pelo latim tardio diamas.
Substantivo
[editar]Di.a.mant, masculino
- (mineral) (sem plural) diamante
- diamante, pedra preciosa feita desse mineral
Etimologia
[editar]- Do grego antigo ἀδάμας (adámas) ("invencível"; "substância dura"), pelo latim adamas e pelo latim tardio diamas.
Referências
[editar]Categorias:
- Trissílabo (Alemânico)
- Oxítona (Alemânico)
- Mineral (Alemânico)
- Entrada com etimologia (Alemânico)
- Entrada de étimo grego antigo (Alemânico)
- Entrada de étimo latino (Alemânico)
- Substantivo (Alemânico)
- Cognato (Alemânico)
- Entrada com imagem (Alemânico)
- Trissílabo (Alemão)
- Oxítona (Alemão)
- Mineral (Alemão)
- Tipografia (Alemão)
- Entrada com etimologia (Alemão)
- Entrada de étimo grego antigo (Alemão)
- Entrada de étimo latino (Alemão)
- Entrada de étimo francês antigo (Alemão)
- Entrada com pronúncia (Alemão)
- Substantivo (Alemão)
- Cognato (Alemão)
- Entrada com imagem (Alemão)
- Trissílabo (Francônio)
- Oxítona (Francônio)
- Mineral (Francônio)
- Entrada com etimologia (Francônio)
- Entrada de étimo grego antigo (Francônio)
- Entrada de étimo latino (Francônio)
- Substantivo (Francônio)
- Cognato (Francônio)
- Entrada com imagem (Francônio)
- Trissílabo (Frísio Oriental)
- Oxítona (Frísio Oriental)
- Mineral (Frísio Oriental)
- Entrada com etimologia (Frísio Oriental)
- Entrada de étimo grego antigo (Frísio Oriental)
- Entrada de étimo latino (Frísio Oriental)
- Substantivo (Frísio Oriental)
- Cognato (Frísio Oriental)
- Entrada com imagem (Frísio Oriental)
- Trissílabo (Luxemburguês)
- Oxítona (Luxemburguês)
- Mineral (Luxemburguês)
- Entrada com etimologia (Luxemburguês)
- Entrada de étimo grego antigo (Luxemburguês)
- Entrada de étimo latino (Luxemburguês)
- Substantivo (Luxemburguês)
- Entrada com imagem (Luxemburguês)
- Cognato (Luxemburguês)