Termar
Привет! Я тут задумался о правомерности формулировок типа «Эсперанто глаголы». Что-то они мне кажутся подозрительными с точки зрения русского языка. Если от слова эсперанто можно образовать прилагательное, то надо писать «Эсперантские глаголы», есл нет — то, пожалуй, что-то вроде «Глаголы эсперанто». В препозитивной позиции по-русски сейчас тоже стали писать существительные (как бы в роли прилагательных), но при этом ставится дефис (интернет-телефония, бизнес-модель и т. п.). Al Silonov 08:35, 16 августа 2006 (UTC)
- Формально это правильно. Но… 1) «эсперантский» выглядит тяжеловесно и неуклюже, 2) дефис приведёт к странной конструкции типа «Эсперанто-Непереходные глаголы», 3) перемещение «эсперанто» в конец нарушит порядок в сборных категориях типа «Месяцы».Termar 09:02, 16 августа 2006 (UTC)
- Вариант с дефисом я и сам не стал бы предлагать, а вот два альтернативных надо все-таки обдумать. Названия категорий должны быть грамотными конструкциями. Поисковые системы выдают довольно много примеров употребления слова эсперантский, и я, честно говоря, склоняюсь именно к этому варианту. Не такой уж он и тяжелый… Al Silonov 09:17, 16 августа 2006 (UTC)
- Может быть, не дефис, а точку? Например: «Эсперанто. Непереходные глаголы»Termar 09:27, 16 августа 2006 (UTC)
- Ребята, а чего вы велосипед изобретаете — делайте просто по аналогии с зулу, африкаанс, коса и т.п.: «Существительные в (языке) эсперанто», «Дни недели в (языке) эсперанто», «Непереходные глаголы в (языке) эсперанто». И усё, и никаких точек. И общий стандарт.
- А для соблюдения «порядка в сборных категориях» в шаблон категорий просто пишешь соответствующую букву через вертикальную черту. (Вы не удивлялись, как у нас «Mесяцы в нахуатль» под «н» очутились?) Вот, пожалуйста, я вам сейчас прям эту самую страницу под «Э» закатегоризую:
- Может быть, не дефис, а точку? Например: «Эсперанто. Непереходные глаголы»Termar 09:27, 16 августа 2006 (UTC)
- Вариант с дефисом я и сам не стал бы предлагать, а вот два альтернативных надо все-таки обдумать. Названия категорий должны быть грамотными конструкциями. Поисковые системы выдают довольно много примеров употребления слова эсперантский, и я, честно говоря, склоняюсь именно к этому варианту. Не такой уж он и тяжелый… Al Silonov 09:17, 16 августа 2006 (UTC)
- —Schwallex 13:57, 16 августа 2006 (UTC)
- Я тут еще подсмотрел, как люди делают категории для иностранной лексики с помощью суффикса /xx, где xx — код языка. Мне понравилось, я начал это культивировать. В описании такой категории есть общая для всех языков семантическая надкатегория («Время», «Человек», «Организации» и т. п.), а также категория типа «xx язык». По-моему, это хороший выход. Al Silonov 08:57, 27 октября 2006 (UTC)
- —Schwallex 13:57, 16 августа 2006 (UTC)
«Эсперантский» просто непривычное прилагательное, но вообще вполне правомочное и используемое в литературе. Другой частый способ — эсперанто(дефис)что-то ещё (по аналогии с интернет-ресурсами и прочими дефисными созданиями). Описательные формулировки типа «... в языке эсперанто» удобнее тем, что они всем понятны и «привычны». — Amikeco 16:23, 16 ноября 2007 (UTC)
Переводы на эсперанто
правитьДобрый день. Мне кажется, не сто́ит в переводах на эсперанто давать отдельно ссылки на части слова (точно по той же причине, по которой не делается то же самое прми переводе на русский). На мой взгляд, нажав на ссылку с переводом, посетитель должен получать именно выбранное слово, а не то, откуда оно происходит, и, тем более, не суффикс с окончанием (которые, тем не менее, вполне уместны в разборе слова). —VPliousnine 09:48, 20 октября 2006 (UTC)
- Да, я соглашусь. Когда разные части слова ещё по-разному окрашены (в красный/синий), это ещё ничего (выглядит, конечно, странновато, но вроде понятно, что к чему, и мне как новичку даже в некоторой степени интересно). Но вот когда уже есть статьи о всех частях слова, тогда это совершенно сбивает с толку — тычешь в слово в полкилометра длиной, а попадаешь на какой-то суффикс в две буквы. Очень хромучая юзабилити получается.
- —Schwallex 11:39, 20 октября 2006 (UTC)
:)
править- вьюн и угорь — разные виды рыб как в русском, так и в украинском языках. :))
КПА!
правитьА ты не хочешь ли вступить в КПА? Я смотрю, ты динамичный, прогрессивный молодой человек, наверное, ты вполне достоин вступления в элитный интеллектуальный клуб Викисловаря. Ну как? --Сафроний 18:39, 11 декабря 2006 (UTC)
Виктор, ты жив?
править--Schwallex 20:42, 4 января 2007 (UTC)
поздравляю тебя с новым годом желаю счастья здоровья и благополучия и посвящаюю тебе этот стих !!!!!!!!
я на солнышке сижу я на солнышко гляжу всё сижу и сижу и на солнышко гляжу !!!!!!!!! --ДЕД МАРОЗ 14:56, 10 января 2007 (UTC)
Шаблоны создания статей
правитьПривет! Когда создаешь статьи, указывая в качестве индекса XX, лучше не пиши ничего в параметре основа: и тебе проще, и тем, кто потом уточняет - проще будет подставлять с нуля (основа там не соответствует всему слову, к тому же в ней надо проставлять ударение). Al Silonov 12:05, 16 января 2007 (UTC)
Удалятор: Обсуждение участника:86.210.69.57
правитьСтраница Обсуждение участника:86.210.69.57, созданная вами, предложена к быстрому удалению. Здесь был Вася 𝟙𝟤𝟯𝟺𝐪𝑤𝒆𝓇𝟷𝟮𝟥𝟜𝓺𝔴𝕖𝖗𝟰⇝обс⇜⇝вклад⇜ 20:48, 31 января 2022 (UTC)
Это автоматическое уведомление, сгенерированное скриптом «Удалятор».