Морфологические и синтаксические свойства
и́·мя
Существительное, неодушевлённое, средний род, 3-е склонение (тип склонения 8°c по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -им-; окончание: -я [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [ˈimʲə] мн. ч. [ɪmʲɪˈna]
Семантические свойства
Значение
Общее прототипическое значение — название объекта, человека или явления.
- личное, индивидуальное собственное название человека, получаемое им при рождении или (в ряде культур) по достижении определённого периода жизни ◆ Прочитал первую страницу — имя Сталина упоминалось дважды. Л. Е. Улицкая, «Путешествие в седьмую сторону света», 2000 г. [НКРЯ]
- перен. то же, что репутация ◆ Оправдай этого, оправдай другого, а там третьего… на что же это похоже, я себя на службе не замарал, честное имя хочу до могилы сохранить. А. И. Герцен, «Мимоездом», 1846 г. [НКРЯ]
- род. п. употребляется для обозначения лица, в честь или память которого назван тот или иной объект ◆ Ближайшей к нам станцией была «Библиотека имени Ленина». И. К. Архипова, «Музыка жизни», 1996 г. [НКРЯ]
Синонимы
- название
- слава, репутация
- ?
Антонимы
- —
- неизвестность
- —
Гиперонимы
- слово
- известность
- ?
Гипонимы
- название, наименование, прозвище
- реноме, авторитет
- ?
Родственные слова
Список всех слов с корнем им-/имен-
|
|
|
- уменьш.-ласк. формы: имечко
- имена собственные: Первая Безымянная, Вторая Безымянная, Безымянный
- пр. существительные: безыменка, безыменник, безымённость, безымянка, безымянность, воимя, единоимение, единоименность, заименовка, именинник, именинница, именины, именитость, именник, именование, именованность, именослов, именословие, имя, имярек, местоимение, многоимённость, наименование, неименитость, неименованность, неодноимённость, одноимённость, переименование, переименовывание, преднаименование, преименование, полуимя, проименование, разноимённость, разыменование, разыменованность, соименник, соименница, соименность, тезоименитство, чиноименование
- прилагательные: безымянный, вышепоименованный, двухимённый, единоименный, именинный, именительный, именитый, именной, именованный, местоименный, наименованный, неименитый, неименованный, неодноимённый, нижеименованный, нижепоименованный, одноимённый, отыменной, отымённый, переименованный, поименованный, поимённый, равноимённый, разноимённый, разыменованный, соименный, тезоименитый, трёхимённый
- глаголы: воименовать, заименовать, заименоваться, именовать, именоваться, надыменовать, наименовать, наименоваться, наименовывать, наименовываться, переименовать, переименоваться, переименовывать, переименовываться, поименовать, преднаименовывать, проименовать, проименоваться, проименовывать, проименовываться, разыменовать, разыменоваться, разыменовывать, разыменовываться
- наречия: безымённо, безымянно, единоименно, именно, отымённо, поимённо, разноимённо, соименно
|
Этимология
Происходит от праслав. *jьmę, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. имѧ, ст.-слав. имѧ, русск. имя, укр. ім'я, iмени, белор. імя, болг. име, Shop. и̏мē (род. п. и̏мена), словенск. imȇ (род. п. imȇna), др.-чешск. jmě, чешск. jméno, словацк. mеnо, польск. imię (род. п. imienia), польск. miano (из *jьměn-), в.-луж. mjeno, н.-луж. ḿě (род. п. ḿеńа), полабск. jeimą. Праслав. *jьmę, *jьmene — из *ьnmen-. Родственно др.-прусск. emmens (род. п. еmnеs) «имя», ирл. ainm, алб. еmёn, тоскск. еmёr, греч. ὄνομα, армянск. անուն (anun), др.-инд. nā́ma, ср. р., аварск. nāman-, др.-перс. nāman-, лат. nōmen, готск. namō, ср.-в.-нем. be-nuomen «назвать», тохарск. А ñоm «имя», В ñеm — то же, хетт. lāman. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Объекты, названные именем известных людей
Перевод
репутация
|
|
- Албанскийsq: emër
- Английскийen: name
- Арабскийar: اِشْتِهَار (ištihār) м.
- Армянскийhy: անուն (anun)
- Болгарскийbg: име ср.
- Венгерскийhu: hírnév
- Вьетнамскийvi: tiếng tăm
- Греческийel: όνομα ср. (ónoma)
- Древнегреческий†grc: δόκησις ж.
- Ивритhe: שם(šem) м.
- Испанскийes: fama ж., reputación ж., renombre м.
- Каталанскийca: reputació ж.
- Корейскийko: 평판 (pyeongpan), 명성 (myeongseong), 세평 (sepyeong)
- Курдскийku: сор.: ناو
- Латинскийla: fama ж., existimatio ж.
- Малайскийms: nama ср.
- Маратхиmr: प्रतिष्ठा, नाव
- Немецкийde: Name м., Ruf м.
- Нидерландскийnl: naam м., roep м.
- Норвежскийno: navn ср., ry ср.
- Персидскийfa: نام (nām), نامْوَر (nāmvar)
- Польскийpl: reputacja ж., sława ж.
- Португальскийpt: nome м., fama ж., reputação ж.
- Румынскийro: reputație ж., renume ср., nume ср., faimă
- Сербскийsr (кир.): углед м.
- Сербскийsr (лат.): ugled м.
- Словенскийsl: ime ср.
- Суахилиsw: jina
- Телугуte: కీర్తి (kIrti)
- Турецкийtr: nam
- Украинскийuk: репутація
- Финскийfi: maine, nimi
- Французскийfr: nom м.
- Хиндиhi: नाम, प्रतिष्ठा
- Чешскийcs: jméno ср.
- Шведскийsv: namn ср.
- Эсперантоиeo: nomo
- Японскийja: 評判 (ひょうばん, hyōban)
|