Википедия:К переименованию/24 апреля 2024
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
По аналогии с прочими Тюрпенами. 79.139.157.87 18:53, 24 апреля 2024 (UTC)
Итог
Очевидный случай неправильной транскрипции, традиции неверного наименования не обнаружено (напротив, даже по «Франсуа Турпен» гуглокниги выдают кучу источников с написанием Тюрпен), поэтому переименовано. AndyVolykhov ↔ 12:33, 25 апреля 2024 (UTC)
По не очень понятной, но наверно веской причине по-английски метод почти всегда пишется через дефис: k-nearest neighbors. Возможно, англоговорящие воспринимают название в смысле соседей, удовлетворяющих условию k-ближайшести.
В русской литературе и переводных книгах дефис тоже встречается часто. Но часто этот непонятный дефис опускается. Так пишут и в новых книгах, и в работах XX века. Например, на первых трех страницах поисковой выдачи гугль-книг на запрос "метод k-ближайших соседей" в двадцати книгах k пишется раздельно и только в девяти - через дефис (еще в одной k вообще отсутствует, а в поисковую выдачу книга попала из-за английского названия k-NN).
Статья когда-то называлась Метод ближайших соседей, но была без обоснования переименована в нынешнее название в 2017 году.
24.19.227.195 04:57, 24 апреля 2024 (UTC)
- Судя по интервикам, k лучше оставить. Значит, только заменить дефис на пробел. Vcohen (обс.) 19:04, 28 апреля 2024 (UTC)
- Переименовать. Ведущие курсы по машинному обучению (см. Викиконспекты ИТМО, Курс Воронцова в ШАДе) используют «Метод ближайших соседей», без дефиса, и с точки зрения грамматики русского языка это более осмысленный подход. adamant.pwn — contrib/talk 18:28, 8 мая 2024 (UTC)
Степной заказник (Чечня) → Степной (заказник, Чечня); Степной заказник (Татарстан) → Степной (заказник, Татарстан) Советский заказник → Заказник Советский
Коллега @Брусникин: переименовывает статьи о заказниках, что вызывает возражения. Многие заказники расположены в степях и при таком подходе неясно, идёт ли речь об имени собственном или признаке места. Во втором случае также возникает неоднозначность: это название заказника или его государственная принадлежность? — Simba16 (обс.) 11:55, 24 апреля 2024 (UTC)
Клуб из города Алта, практически в русскоязычных АИ не фигурирующий, так что не приходится говорить о том, что неверное написание устоялось, как для «Фулхэма» или «Норвича». Сидик из ПТУ (обс.) 15:18, 24 апреля 2024 (UTC)
Во-первых — da Luz = да Луш. Во-вторых — есть вариант назвать статью Давидсон (футболист, 1991). В-третьих — как минимум обратный порядок, так как это не псевдоним. Футболло (обс.) 18:28, 24 апреля 2024 (UTC)
- Ну коли он бразильянец, то Лус вполне допустимый вариант. А с изменением порядка вполне согласен. Пусть будет Да Лус Перейра, Давидсон. -- Dutcman (обс.) 08:23, 27 апреля 2024 (UTC)