Автопортрет (альбом)
Автопортрет | |
---|---|
Студийный альбом Владимира Высоцкого | |
Дата выпуска |
1981 1999 (переиздание) |
Дата записи | 22—23 сентября 1975 |
Место записи | Первая студия «Болгарского национального радио», София, Болгария |
Жанр | авторская песня |
Длительность |
33 мин 55 мин (переиздание) |
Страны |
Болгария Россия (переиздание) |
Язык песен | русский |
Лейблы | «Балкантон», SoLyd Records |
«Автопортрет. Българска телевизия представя (Болгарское телевидение представляет)»[1] (иногда ошибочно называющийся «Авто́графом»[2][3]) — один из первых полноценных долгоиграющих дисков (LP) Владимира Высоцкого, записанный во время гастролей «Театра на Таганке» в Болгарии, на первой студии «Радио София» в сентябре 1975 года по предложению местной фирмы звукозаписи «Балкантон», в частности руководителем болгарского телевидения Иваном Славковым[болг.]. Запись проходила поздней ночью из-за плотного графика театра. Высоцкому аккомпанировали Виталий Шаповалов и Дмитрий Межевич. Альбом был записан за один дубль.
Диск был выпущен 20-тысячным тиражом уже после смерти автора, в 1981 году. Возможно, ранее запись предназначалась исключительно для болгарской партийной элиты. В том же году была выпущена одноимённая кассета, дополненная ещё тремя песнями, а через десять лет — пластинка «Владимир Высоцки в България», куда вошли песни, отсутствовавшие на первом диске, и авторские комментарии к ним. На пластинке сохранилось одна из немногих записей стихотворения «Разговор в трамвае». В 1999 году, уже в России, фирма SoLyd Records выпустила CD-диск «Автопортрет», содержащий в себе практически все песни с записи пластинки.
История создания
[править | править код]Предыстория
[править | править код]Имя Владимира Высоцкого стало известно в Болгарии в 1960-х годах среди софийских студентов и почитателей его поэзии. Впервые «частушки» Владимира Семёновича получили своё упоминание 9 января 1966 года в рецензии спектакля «Десять дней, которые потрясли мир» газеты «Работническо дело». Внимание к стихам Высоцкого было высоким ещё задолго до его приезда в Болгарию[4]. Впоследствии стихи и песни Высоцкого переводились и переиздавались в Болгарии множество раз[5]. Про Владимира Семёновича было написано несколько книг на болгарском языке[6]. При жизни Высоцкого, в 1978 году, вышел совместный сборник «Мелодии» и «Балкантона» — «Баллады и песни»[7]. О нём Владимир Семёнович упоминал в интервью корреспонденту редакции иновещания Всесоюзного радио 1980 года: «Несколько лет назад я записал на „Мелодии“ два больших диска: один — свой, а у второго диска на одной стороне — мои песни, а на второй — моя жена, Марина [Влади], поёт по-русски мои же песни, написанные специально для неё. <…> Потом я смотрю, „Мелодия“ вместе с болгарами издаёт пластинку, в которой есть ещё несколько вещей из этих дисков, а у нас они так и не случились»[8][9].
В начале 1970-х годов в Москву приехала Людмила Живкова, — дочь генерального секретаря ЦК Болгарской коммунистической партии Тодора Живкова, работавшая в то время в болгарском комитете по культурным связям с зарубежными странами. По рекомендации своего мужа Ивана Славкова[болг.], тогдашнего руководителя болгарского телевидения, она позвонила журналисту Любомиру Коларову[болг.] и попросила того показать ей Москву. У себя дома он познакомил её с Юрием Любимовым — художественным руководителем и директором «Театра на Таганке». Живкова предложила пригласить театр в Болгарию[6]. Первоначально планировалось лишь 12 дней гастролей, однако, болгарское министерство культуры попросило продлить их ещё на 6 дней[6][10].
В сентябре 1975 года Владимир Высоцкий в составе труппы театра впервые выехал за рубеж в Болгарию[11]. В эту страну Высоцкий собирался ещё в 1973 году, однако поездка так и не состоялась[6]. За 18 дней[6] Высоцкий и труппа посетила целый ряд болгарских городов. «Сколько мы городов посетили!», — вспоминал актёр Таганки Дмитрий Межевич, — «Называйте любой, — не ошибётесь. Везде нас принимали фантастически радушно»[12].
Запись
[править | править код]Для всех таганских актёров время, проведённое в Болгарии, было расписано буквально по часам. Помимо спектаклей, были ещё концерты, встречи со зрителями и съёмки для телевидения[6].
Во время визита в Софию, местная фирма звукозаписи «Балкантон» предложила Высоцкому записать собственный альбом[6]. Славков хотел снять музыкальный фильм про поэта[2], но для него не было подходящей аудиодорожки, а сам Высоцкий не очень хотел посещать студию[13]. Хотя, по словам биографа Марка Цыбульского, он согласился не раздумывая, несмотря на огромную загруженность (запись пришлось делать ночью[14], после спектакля[12] и интервью[2]). Такая возможность — записать целую пластинку своих песен — у Высоцкого появилась впервые в жизни: на тот момент в СССР вышло лишь несколько миньонов, а диски, записанные позже в Канаде и Франции, тогда ещё даже не планировались[6].
Иван Славков организовал три передачи с участием Владимира Высоцкого и постоянно с ним встречался[15]. Вечером 22 сентября Высоцкий приглашён на интервью в ресторан «Лотос», баре «Болгарского национального телевидения»[2][16] возле Орлова моста[13]. Тогда труппу задержали на приёме после спектакля, из-за чего Владимир Семёнович сильно опоздал, и пришёл без гитары. Во время интервью Высоцкий рассказал о спектаклях, о Гамлете и о друзьях в Москве. Потом нашлась гитара и он исполнил восемь своих песен[2]. Получасовая запись вошла в телепередачу «Вместо интервью»[17].
После посиделок Славков предложил продолжить вечер в другом ресторане. В ту ночь, по его распоряжению, первая студия «Болгарского национального радио»[3] была обустроена под заведение (корчму[13]). Там находились столы, официанты, декорации и аппаратура «ресторанного» оркестра[2]. По воспоминаниям Любена Георгиева[болг.], в студии находилось много народу — «гораздо больше, чем требовалось». Москвичам без проблем удавалось общаться с болгарами и понимать их[18]. Лизе Матевой, которая нашла для Георгиева и работников радио зал, приходилось часто выходить из кабины, пока те стояли за стеклом[19].
После просьбы со стороны хозяев ничего не подозревающий Высоцкий согласился исполнить несколько своих песен. Выступление тайно записали профессиональной техникой[2]. По словам Славкова, с записью помогал директор радио — Боян Трайков[болг.][3][19]. Она проходила с 0:45 (по другим сведениям — с 11 вечера[17]) до 3 часов утра, поэтому в источниках датой записи указывается не 22, а уже 23 число[20].
Высоцкому аккомпанировали два его приятеля по Таганке — Виталий Шаповалов и Дмитрий Межевич[12]. Когда Таганка только отыграла спектакль, к Шаповалову подошёл Высоцкий и предложил заработать 88 левов. На студию их привёз, по воспоминаниям Шаповалова, сам руководитель телевидения — «нагловатый такой молодой человек»[21]. То, что в студию пришли «двое с гитарами», подтвердил и находящийся в студии Славков[19]. В отличие от Межевича, Шаповалов совсем не разбирался в репертуаре Высоцкого, однако тот сказал, что «один раз послушаешь — второй уже будешь врубать»[17]. Альбом был записан за один дубль[6].
Перед началом «Песни о погибшем лётчике» Владимир Семёнович, обращаясь к своим коллегам, говорит: «Ну, давайте начнём. Значит, первые два куплета споём как вальс, а потом я сменю ритм, а вы за мной пойдёте. Хорошо? Давай, Дима, начинай»[22]. На протяжении всей записи Высоцкий подсказывал своим коллегам, в каких тональностях и ритмах играть песни («Значит, Дим, будем мы её играть… даже лучше — в ре-миноре вы играете, да? Хорошо? А ритм такой — послушай…» («Песня иноходца»); «Значит, начинайте, только немножечко пониже давайте её споём — да? Соль минор. Тот же самый ритм.» («Дорожная история»))[23].
Возможно, был записан и видеоматериал, но не для телевизионных целей[3]. По словам Любена Георгиева, в момент нахождения Высоцкого на радио, несколько снимков были сделаны Зафером Галибовым[болг.] — фотографом поэта в Софии[24]. По рассказу Майи Туровской, Владимир Семёнович вместе с Георгиевым посетил меховую фабрику в городе Нови-Искыр и потратил гонорар за будущую пластинку на дублёнки для своего друга Всеволода Абдулова и жены Марины Влади[19][11][25].
Выпуск
[править | править код]Инициативу в издании пластинки проявлял Иван Славков: он связался с тогдашним директором «Балкантона» Александром Йосифовым и предоставил запись с радио. Йосифов без особых размышлений поддержал идею[26]. Диск был выпущен 20-тысячным тиражом[2] через год после смерти Высоцкого — в 1981 году[17][6]. Как писал Славков, тогда «произошёл скандал»[3]. Возможно, ранее запись предназначалась исключительно для болгарской партийной элиты[27] и её приходилось согласовывать именно с ней[17]. Вместе с пластинкой была выпущена и кассета, в которую, кроме песен, содержащихся на диске, были включены «Он не вернулся из боя», «Лирическая» и «Кони привередливые»[28]. На пластинке сохранился набросок стихотворения, так и не ставшего песней, — «Разговор в трамвае», в авторском исполнении поэта[29].
Антон Орехъ из радио «Эхо Москвы» назвал пластинку, записанную в Болгарии «уникальной». По его мнению, по атмосфере она очень близка к живым выступлениям Высоцкого, а «уникальной» её делает то, что на ней поэт просто поёт под гитару, «без оркестровки и прочих наворотов»[17].
По словам журналиста и барда Николая Атанасова, через некоторое время после гастролей песни исчезли с радио. Только через много лет он понял, что забрал к себе раритет Иван Славков, чтобы таким способом его «сохранить»[30]. В 2017 году оригинальные записи были найдены в архивах «Болгарского национального радио»[31]. На обложке пластинки изображён авторский шарж Владимира Высоцкого, воспроизведённый с оригинального рисунка, подаренного болгарскому поэту Любомиру Левчеву[17][6] в 1973 году[19]. Именно он был использован в качестве заставки к документальному фильму «Владимир Высоцкий: Автопортрет» (режиссёр Юрий Дроздов) 1987 года[32]. Прочим оформлением обложки занялся Янчо Таков[3][19].
«Владимир Высоцки в България»
[править | править код]Материала в ту ночь, когда записывали пластинку, набралось столько, что на диск «Балкантона» вошло далеко не всё. Уже в 1991 году была выпущена пластинка (макси-сингл) «Владимир Высоцкий в Болгарии» (болг. «Владимир Висоцки в България», ошибочно написано как «Владимир Высоцки в България»[1]), куда вошли также некоторые песни, отсутствовавшие на первом диске и кассете, а также авторские комментарии к ним[6][33][34].
Переиздание
[править | править код]В 1999 году, в России, фирма «SoLyd Records» выпустила CD-диск «Автопортрет», содержащий в себе полную запись от 22—23 сентября 1975 года[27][35], за исключением некоторых песен. Мастерингом занялся Алексей Ромашков, а оформлением — Андрей Гусев[36]. Чуть позднее было выпущено повторное издание «Автопортрет № 13»[37]. В 2017 году издательством «Либрика» был выпущен идентичный альбом под названием «Высоцкий. Песня микрофона». По словам «Либрики», в самый последний момент люди, работающие в архивах радио предоставили им оригинальную мастер-ленту[31].
Список композиций
[править | править код]Оригинал 1981 года
[править | править код]№ | Название | Длительность |
---|---|---|
1. | «болг. Песен за летеца (Песня о погибшем лётчике)» | 5:05 |
2. | «болг. В съня ми се втурват жълти светлини (В сон мне — жёлтые огни…)» | 5:04 |
3. | «болг. За боя във вьздуха (Песня о воздушном бое)» | 3:07 |
4. | «болг. Посещение на Музата или Песничка за плагиатора (Посещение Музы, или Песенка плагиатора)» | 2:31 |
Общая длительность: | 15:47 |
№ | Название | Длительность |
---|---|---|
1. | «болг. Лов на глигани (Охота на кабанов)» | 2:43 |
2. | «болг. Случка по пътя (Дорожная история)» | 2:57 |
3. | «болг. На старта — Четиримата първенци или кой за какво тича (На дистанции — четвёрка первачей, или Кто за чем бежит)» | 4:51 |
4. | «болг. Какво нещо, какво нещо! (Вот это да!)» | 2:35 |
5. | «болг. Диалог пред телевизора (Диалог у телевизора)» | 4:11 |
Общая длительность: | 17:17 |
Кассета
[править | править код]№ | Название | Примечание | Длительность |
---|---|---|---|
1. | «болг. Песен за летеца (Песня о погибшем лётчике)» | 5:05 | |
2. | «болг. В съня ми се втурват жълти светлини (В сон мне — жёлтые огни…)» | 5:05 | |
3. | «болг. За боя във вьздуха (Песня о воздушном бое)» | 3:10 | |
4. | «болг. Посещение на Музата или Песничка за плагиатора (Посещение Музы, или Песенка плагиатора)» | 3:30 | |
5. | «болг. Той не се завърна от боя (Он не вернулся из боя)» | запись «Мелодии» | 3:15 |
6. | «Лирична (Лирическая)» | запись «Мелодии» | 3:15 |
Общая длительность: | 23:20 |
№ | Название | Примечание | Длительность |
---|---|---|---|
1. | «болг. Лов на глигани (Охота на кабанов)» | 2:40 | |
2. | «болг. Случка по пътя (Дорожная история)» | 2:55 | |
3. | «болг. На старта — Четиримата първенци или кой за какво тича (На дистанции — четвёрка первачей…)» | 4:55 | |
4. | «болг. Какво нещо, какво нещо! (Вот это да! (Песня Билла Сиггера))» | 2:35 | |
5. | «болг. Диалог пред телевизора (Диалог у телевизора)» | 4:10 | |
6. | «болг. Капризните коне (Кони привередливые)» | запись «Мелодии» | 5:40 |
Общая длительность: | 22:55 |
Переиздание 1999 года
[править | править код]№ | Название | Длительность |
---|---|---|
1. | «Песня о погибшем лётчике» | 5:03 |
2. | «Песня о воздушном бое» | 3:07 |
3. | «В сон мне — жёлтые огни…» | 5:03 |
4. | «Посещение Музы, или Песенка плагиатора» | 2:32 |
5. | «Песенка о переселении душ» | 2:45 |
6. | «Рассказ о песенной поэме про лошадей» | 1:31 |
7. | «Песня иноходца» | 2:29 |
8. | «Охота на кабанов» | 2:41 |
9. | «Рассказ о песне „Тот, который не стрелял“» | 1:45 |
10. | «Тот, который не стрелял» | 2:42 |
11. | «Дорожная история» | 2:55 |
12. | «Песня микрофона» | 4:24 |
13. | «На дистанции — четвёрка первачей, или Кто за чем бежит» | 4:51 |
14. | «Про прыгуна в длину» | 2:02 |
15. | «Вот это да!» | 2:35 |
16. | «Разговор в трамвае (Фрагмент)» | 0:33 |
17. | «Диалог у телевизора» | 3:39 |
18. | «Инструкция перед поездкой» | 4:54 |
Общая длительность: | 55:31 |
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 Цыбульский, Марк; Зимна, Марлена.: ДВЕ ТРЕТИ «ГАМЛЕТА» . Дата обращения: 26 июля 2021. Архивировано 9 сентября 2019 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Никифорова, Снежана Высоцкий в Болгарии . БНР (25 января 2018). Дата обращения: 23 апреля 2021. Архивировано 23 апреля 2021 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Славков, 2010, с. 53.
- ↑ Бакин, 2011, с. 288.
- ↑ Алексей Денисов. Высоцкий в Болгарии. «Я К БОЛГАРАМ УЕЗЖАЮ…» Дата обращения: 28 января 2021. Архивировано 15 августа 2018 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Цыбульский, 2004, с. 378—389.
- ↑ Алексей Певчев. В паузах между песнями он ходил на руках: воспоминания коллег о Высоцком . Москва 24 (25 июля 2018). Дата обращения: 2 октября 2021. Архивировано 31 мая 2020 года.
- ↑ 10 песен Владимира Высоцкого . РИА Новости (25 января 2013). Дата обращения: 2 октября 2021. Архивировано 2 октября 2021 года.
- ↑ Инна Шестакова. Интервью у Владимира Высоцкого. 7 января 1980 года . Всесоюзное радио. Эхо Москвы. Дата обращения: 2 октября 2021. Архивировано 3 октября 2021 года.
- ↑ Бакин, 2012, с. 474.
- ↑ 1 2 Георгиев, 1989, с. 172.
- ↑ 1 2 3 О В. Высоцком вспоминает Д. Е. Межевич . Высоцкий: время, наследие, судьба (1995). Дата обращения: 26 января 2021. Архивировано 3 февраля 2021 года.
- ↑ 1 2 3 Пею Благов. ДС: Владимир Висоцки е опасно популяран в България! (болг.). Сензация (24 апреля 2012). Дата обращения: 6 марта 2022. Архивировано 6 марта 2022 года.
- ↑ Юлия Агеева. 5 интересни факта за турнето на Висоцки в България . Russia Beyond (30 октября 2019). Дата обращения: 26 января 2021. Архивировано 4 февраля 2021 года.
- ↑ Георгиев, 1989, с. 199.
- ↑ Пею Благов. Иван Славков — Батето прилъгал с алкохол Висоцки да запише нелегална плоча у нас! (болг.). Сензация (25 января 2013). Дата обращения: 6 марта 2022. Архивировано 6 марта 2022 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Орехъ, Антон Высоцкий. Глава 3. Болгарский диск . Эхо Москвы (20 февраля 2016). Дата обращения: 23 января 2021. Архивировано 4 сентября 2018 года.
- ↑ Георгиев, 1989, с. 154.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Петров, 2020, с. 260.
- ↑ Петров, 2020, с. 259—260.
- ↑ Владимир Высоцкий: «Поехали драться!» Московский Комсомолец (25 января 2003). Дата обращения: 24 января 2021. Архивировано 31 января 2021 года.
- ↑ Шилина, 2008, с. 19.
- ↑ SoLyd, 1999.
- ↑ Георгиев, 1989, с. 249.
- ↑ Бакин, 2012, с. 475.
- ↑ Боев, Красимир; Пенова, Йоана. Людмила Живкова ме спаси от ДС (болг.). 168 часа (8 июня 2010). Дата обращения: 22 ноября 2023. Архивировано 9 сентября 2017 года.
- ↑ 1 2 Варна, 25 сентября: Парижская сага Владимира Высоцкого . БратБг (20 сентября 2015). Дата обращения: 25 января 2021. Архивировано 1 февраля 2021 года.
- ↑ Высоцкий, Владимир Автопортрет . Discogs. Балкантон (1981). Дата обращения: 17 марта 2022. Архивировано 17 марта 2022 года.
- ↑ Орехъ, Антон Высоцкий. Глава 200. Нерв . Эхо Москвы (5 июня 2021). Дата обращения: 26 июля 2021. Архивировано 26 июля 2021 года.
- ↑ Владимир Висоцки записал първата си дългосвиреща плоча в БНР (болг.). Dir.bg (21 января 2018). Дата обращения: 2 октября 2021. Архивировано 2 октября 2021 года.
- ↑ 1 2 «Высоцкий. Песня микрофона» . Высоцкий. Дата обращения: 3 октября 2021. Архивировано 1 декабря 2019 года.
- ↑ Владимир Высоцкий: «Автопортрет»
- ↑ Бакин, 2011, с. 433.
- ↑ Петров, 2020, с. 260—261.
- ↑ Российский музыкальный ежегодник. — InterMedia, 2001. — Т. 6. — С. 323. Архивировано 4 августа 2021 года.
- ↑ Высоцкий, Владимир Автопортрет . Discogs. SoLyd Records (1999). Дата обращения: 17 марта 2022. Архивировано 17 марта 2022 года.
- ↑ Высоцкий, Владимир Автопортрет №13 . Discogs. SoLyd Records (1999). Дата обращения: 17 марта 2022. Архивировано 16 октября 2021 года.
Литература
[править | править код]- Автопортрет. — SoLyd Records, 1999.
- Цыбульский М. Жизнь и путешествия В. Высоцкого. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2004. — 640 с. — ISBN 5-222-04826-8.
- Бакин В. В. Владимир Высоцкий. Жизнь после смерти. — М.: Алгоритм, 2011. — 500 с. — ISBN 978-5-457-51403-4.
- Бакин В. В. Владимир Высоцкий без мифов и легенд. — Эксмо, 2012. — 688 с. — ISBN 978-5-699-53512-5.
- Георгиев Л. Владимир Высоцкий: знакомый и незнакомый. — Искусство, 1989. — 268 с. — ISBN 5-210-00151-2.
- Славков И. Батето. — Труд, 2010. — Т. 1. — 272 с. — ISBN 954528966X.
- Петров А. Владимир Высоцкий и Болгария. — Велико-Тырново: Дар-РХ, 2020. — 302 с. — ISBN 978-619-00-1134-7.
- Шилина О. Владимир Высоцкий и музыка. «Я изучил все ноты от и до…». — СПб.: Композитор, 2008. — 236 с. — ISBN 978-5-7379-0377-0.
Ссылки
[править | править код]Эта статья входит в число добротных статей русскоязычного раздела Википедии. |