Я очень рад, ведь я наконец возвращаюсь домой

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Я очень рад, ведь я наконец возвращаюсь домой...
Песня
Исполнитель Эдуард Хиль
Дата выпуска 1966
Дата записи 11 июня 1965[1]
Жанр Вокализ
Композитор Аркадий Островский
Видеоклип
Логотип YouTube Вокализ (1976)

«Я очень рад, ведь я наконец возвращаюсь домой…», также известный как «Я возвращаюсь домой» или просто «Вокализ» — вокализ Аркадия Островского, написанный им в 1965 году. Первым исполнителем был советский баритон Эдуард Хиль. Одним из первых исполнителей вокализа был Валерий Ободзинский, который записал его в 1967 году в сопровождении концертно-эстрадного оркестра под упр. Олега Лундстрема. Видеозапись исполнения вокализа Эдуардом Хилем, сделанная в 1976 году и выложенная на YouTube в конце 2009 года, стала интернет-мемом[2] сначала в англоязычном пространстве[3], а затем и в рунете.

Стихи для песни о ковбое в Америке были написаны поэтом Вадимом Семерниным. Однако в итоге решено было сделать из песни вокализ. Эдуард Хиль вспоминал:

С этой песней связана целая история. Для неё сначала были написаны стихи, но они были неудачные. То есть удачные, но в то время их нельзя было публиковать. Содержание было такое: «Я скачу по прерии на своём жеребце, мустанге таком-то, а моя любимая Мэри за тысячу миль отсюда вяжет для меня чулок». В то время опубликовать такое, конечно, не получилось, и мы с композитором Аркадием Ильичом Островским решили — что ж, пусть это будет вокализ[4].

Сын Аркадия Островского Михаил рассказал подробности происхождения вокализа:

«Вокализ» был написан на спор с поэтом Львом Ошаниным. Работая, они часто ссорились, мирились и снова ссорились. И вот как-то раз, в сердцах, отец вскричал: «А мне твои слова в песне и не нужны, я напишу песню без слов». Так родился «Вокализ». Жизнерадостная мелодия более всего подходила Эдуарду Хилю. Он её Хилю и отдал. Репетировали они дома долго и вдохновенно. А когда песню стали записывать с оркестром, то, как рассказывал сам Хиль, замечательнейший наш дирижер Юрий Силантьев возмутился: «Как это без слов??!!». Позвали поэта В. Семернина, с которым отец до этого написал «Аиста». Эту прелестную песню – «Аист, здравствуй аист, мы, наконец, тебя дождались…» – трепетно, другого слова не подберёшь, исполнила Майя Кристалинская. «Вокализ» же отец представлял себе как песню лихого американского ковбоя. Но песню «лихого американского ковбоя» не пропустили, и от слов Семернина осталась лишь строчка-название: «Я очень рад, ведь я, наконец, возвращаюсь домой»[5][6].

Подробности были рассказаны Эдуардом Хилем и Михаилом Островским в телепередаче — на творческом вечере певца[7].

Отрывок, получивший известность в сети, вероятнее всего, был записан, когда Хиль выступал на гастролях в Швеции:

Благодаря отсутствию слов в песне, я мог исполнять её на всех языках. Приезжая в Германию, я говорил публике, что спою песню на немецком языке. Люди думали, что это действительно так. Ждали, когда закончатся эти бесконечные «ля-ля-ля» в первом куплете, потом — во втором, а на третьем куплете — начинали смеяться. В Голландии я говорил, что спою эту песню на голландском языке и так далее. И этот самый клип, который попал в Интернет, как раз был записан в Швеции. И тот самый костюм, в котором я исполняю хит, я купил в Швеции[4].

Эдуард Хиль не был единственным исполнителем этого вокализа; в разное время его исполняли такие певцы, как Валерий Ободзинский[8] (1967), Муслим Магомаев[9][10] (1966), Янош Коош[11] (1967). Сам же Хиль и ранее исполнял этот вокализ на различных концертах[12]. Однако именно цветной «клип» 1976 года стал популярен во всём мире.

Популярность в Интернете

[править | править код]

В конце 2009 года ролик с выступлением Эдуарда Хиля был выложен в сеть. Ролик представляет собой фрагмент записи телеконцерта «Песни Аркадия Островского. Поёт Эдуард Хиль», вышедшего по первой программе Центрального телевидения 13 февраля 1976 года[13] и впоследствии повторённого на ретро-канале «Время» 2 сентября 2008 года. В марте 2010 года видео стало очень популярным, набрав более 5 млн просмотров и более 13 000 комментариев за несколько месяцев[3].

Неповторимое звучание и стиль Хиля сделали песню трендовой, а самого Эдуарда Хиля прозвали «Мистер Трололо» (англ. The Trololo Man)[14][15]. Это случилось после того, как его песня и клип были показаны в одном из эпизодов шоу Рэя Уильяма Джонсона «Equals three» («=3», рус. Равна трём)[3], которому Рэй дал название «Communist Roll’d». Позже отрывки из выступления Хиля были использованы во многих телепередачах, включая комедийное шоу «The Colbert Report»[16]. Австрийский актёр Кристоф Вальц снялся в пародии с сексуальным подтекстом, которая называется «Der Humpink»[17]. Эпизод был показан в шоу Джимми Киммела Jimmy Kimmel Live. Также выступление Хиля было спародировано в первой серии десятого сезона мультсериала «Гриффины»[18].

Поклонники Хиля в Америке даже открыли несколько сайтов, на некоторых из них предлагается стать поклонником сообщества в социальной сети «Facebook», скачать песню себе на телефон в качестве рингтона или даже подписать петицию об организации гастрольного тура. Вопрос о том, почему из огромного числа песен Эдуарда Хиля именно эта вдруг стала так популярна, был популярной темой обсуждения в Интернете[19].

Реакция Эдуарда Хиля

[править | править код]

Самому исполнителю понравились многочисленные пародии[20], в числе которых отметился и оскаровский лауреат Кристоф Вальц[21]. Позже Хиль обратился к тем, кому нравится его вокализ, с призывом совместно написать текст к музыке и исполнить её в качестве песни, а не вокализа[22].

Эдуард Хиль рассказывал, что о своей неожиданной славе за границей узнал случайно — от собственного внука. Он отмечал, что был ошарашен этой новостью, но отреагировал на неё положительно. «Всё это очень хорошо. Я теперь хочу выступать не под именем Эдуарда Хиля, а под псевдонимом Трололомэн. По крайне мере, рассматриваю этот вопрос», — шутил певец, которого с этого момента стали активно звать в клубы Москвы и Петербурга и вновь приглашать на телевидение[23].

В киноискусстве

[править | править код]
  • Вокализ (в исполнении Ободзинского) был вставлен в мультфильм «Я встретил вас» (режиссёр А. Аляшев) и использован в фильме «Дом».
  • Песня-вокализ звучит на 13-й минуте 2-й серии первого сезона сериала «12 обезьян».
  • В русском озвучивании фильма «Мобильник» (англ. Cell) 2015 года по одноимённому роману Стивена Кинга вокализ играет ночью в наушниках одержимых-зомби.
  • В фильме «Тихоокеанский рубеж 2» песню включает русский пилот в пути к бою.
  • Также вокализ использовался в сериале 2021 «Ну, погоди! Каникулы» в 1 серии 1 сезона «На чемоданах» и фильме 2022 года «Чебурашка» от Союзмультфильм.
  • В фильме «Чук и Гек. Большое приключение» мать главных героев Матрёна Петровна напевает данную песню.
  • В мультсериале «Гриффины» в 1 серии 10 сезона «Лотерейная лихорадка» официант русской национальности исполняет данную песню в составе всех присутствующих в баре.

Примечания

[править | править код]
  1. Дмитрий Хиль — о наследии отца, советской эстраде и памяти о ней. Дата обращения: 24 октября 2022. Архивировано 23 октября 2021 года.
  2. Tommy O'Callaghan. 5 Russian songs that unintentionally became meme royalty (англ.) // Russia Beyond. — 2018. — 22 October. Архивировано 14 сентября 2022 года.
  3. 1 2 3 ‘Mr. Trololo’ Edward Hill Owns YouTube With A 1967 Vocaliz Song " YT Files — Blog by Yuliya Talmazan Архивная копия от 14 марта 2010 на Wayback Machine (англ.)
  4. 1 2 Хиль повторил свой хит спустя 44 года
  5. Вокализ Аркадия Островского. Дата обращения: 8 января 2016. Архивировано 27 января 2016 года.
  6. Васенин, Виктор (2010-04-28). "Не плачьте, девчонки". Российская газета. Архивировано 16 ноября 2010. Дата обращения: 29 апреля 2010.
  7. «Мистер Трололо» — творческий вечер Эдуарда Хиля (2010). Дата обращения: 8 января 2016. Архивировано 1 апреля 2016 года.
  8. Валерий Ободзинский исполняет знаменитый «Вокализ» (1967) - YouTube. Дата обращения: 29 мая 2021. Архивировано 2 июня 2021 года.
  9. YouTube — Муслим Магомаев Вокализ. Дата обращения: 1 октября 2017. Архивировано из оригинала 18 февраля 2018 года.
  10. Программа «Муслим Магомаев. Шлягеры XX века», телеканал Культура, 18 августа 2012 года (недоступная ссылка).
  11. Программа «Прямой эфир», телеканал Россия-1, 5 сентября 2011 года, фрагмент 36.55—37.10, повтор 4 июня 2012 года, фрагмент 38.45—39.00.
  12. YouTube — Trololo — Eduard Khil (live crazy version of trololo song). Дата обращения: 1 октября 2017. Архивировано 25 февраля 2019 года.
  13. Телевидение с 9 по 15 февраля: «Правда», 7 февраля 1976 г. — «22.45 — Песни А. Островского в исполнении Э. Хиля. (Цв.)»
  14. YouTube — Эдуард Хиль. Мистер Трололо — звезда Америки. Дата обращения: 1 октября 2017. Архивировано 20 сентября 2016 года.
  15. Эдуард Хихиль — мистер Трололо. Яндекс блоги (14 марта 2010). Архивировано 20 апреля 2012 года.  (Дата обращения: 15 марта 2010)
  16. Jim Bunning Ends Filibuster | March 3, 2010 — Garry Wills | ColbertNation.com. Дата обращения: 14 марта 2010. Архивировано 12 марта 2010 года.
  17. YouTube — Der Humpink Extended Cut with Christoph Waltz. Дата обращения: 1 октября 2017. Архивировано 7 декабря 2017 года.
  18. YouTube — Family Guy — Trololo Guy. Дата обращения: 1 октября 2017. Архивировано 19 ноября 2019 года.
  19. Товарищ Mr. Трололо. Дата обращения: 19 августа 2010. Архивировано 26 ноября 2011 года.
  20. YouTube — Eduard Khil (Hill, Trololo Man) looks YouTube parodies and sings Trololo! Дата обращения: 1 октября 2017. Архивировано 25 января 2021 года.
  21. Мария Бортновская (№ 56 (5135) от 18 марта 2010). "Мистер Трололо". Российская газета. Архивировано 8 августа 2020. Дата обращения: 13 июня 2010. {{cite news}}: Проверьте значение даты: |date= (справка)
  22. YouTube — Eduard Trololo Khil address to the people of the world! Дата обращения: 1 октября 2017. Архивировано 15 февраля 2021 года.
  23. Певец Эдуард Хиль скончался в Санкт-Петербурге. NEWSru (4 июня 2012). Дата обращения: 25 февраля 2013. Архивировано из оригинала 8 августа 2012 года.