Как можешь ты спокойно спать (Гейне; Крестовский)
Внешний вид
«Как можешь ты спокойно спать…» |
Оригинал: нем. «Wie kannst du ruhig schlafen…». — Из цикла «Возвращение домой», сб. «Книга песен». Перевод опубл.: 1859[1]. Источник: «Русское слово», 1859, № 5, отд. III, с. 52. |
|
Примечания
См. также переводы Миллера, Кускова, Вейнберга и Блока.
- ↑ Впервые (?) — в журнале «Русское слово», 1859, № 5, отд. III, с. 52.