Перейти к содержанию

Страница:Библиотека для чтения (38).djvu/681

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана

когда она ѣхала къ дядѣ; но оно затрепетало еще сильнѣе, когда, пріѣхавъ туда, она не встрѣтила знакомыхъ глазъ Ньюмена Ноггса, не была введена въ грязную комнату, гдѣ ей случилось однажды быть вмѣстѣ съ матерью, а увидѣла около себя незнакомыхъ богато-одѣтыхъ лакеевъ, и вошла, по ихъ указанію, въ небольшой кабинетъ, украшенный дорогими обоями, бѣлымъ мраморнымъ каминомъ, огромными зеркалами, чудесною мебелью и картинами въ раззолоченныхъ рамахъ. Катя подумала, ужъ не ошиблась ли она домомъ, но въ сосѣдственной комнатѣ раздавался рѣзкій голосъ Ральфа, и слѣдственно не было никакого сомнѣнія. Въ замѣшательствѣ она остановилась посерединѣ и не знала что̀ начать. Между-тѣмъ голосъ Ральфа сталъ смѣшиваться съ другими, новыми голосами; Катя уже не могла отличать его; все слилось въ одинъ общій крикъ, и говорившіе не могли похвастаться ни музыкальностью своихъ голосовъ, ни увѣренностію выраженій. Наконецъ дверь отворилась: Ральфъ явился передъ племянницей.

— Я не могъ къ тебѣ выйти: надо было встрѣчать гостей. Теперь пойдемъ къ нимъ вмѣстѣ.

— Позвольте, дядюшка, прервала Катя, въ крайней степени замѣшательства: позвольте! скажите, есть ли тамъ дамы? — Нѣтъ. Но сей часъ сядутъ за столъ. Пойдемъ.

Катя была готова просить, чтобы дядя не выводилъ ея; но вспомнивъ свое обѣщаніе и подумавъ, что деньги, которыя мистеръ Ральфъ заплатилъ за ея коляску, могутъ считаться какъ бы задаткомъ, и что она должна сдержать слово, бѣдная дѣвушка рѣшилась итти.

Пять человѣкъ мужчинъ стояли въ разныхъ положеніяхъ у камина.

— Лордъ Верисофтъ, сказалъ мистеръ Ральфъ, имѣю честь рекомендовать вамъ свою племянницу.

Молодой франтъ, съ усами и съ козлиной бородкой,