Различие между версиями «me»
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
ВМНС (обсуждение | вклад) |
Нет описания правки |
||
(не показано 12 промежуточных версий 4 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Cf|Me, mé, më, mě, mẹ, mê, ме, មេ, ⲙⲉ, мэ, め, မဲ}} |
{{Cf|Me, mé, më, mě, mẹ, mê, ме, មេ, ⲙⲉ, мэ, με, め, မဲ, मे}} |
||
= {{-en-}} = |
= {{-en-}} = |
||
{{Форма-мест|I|косвенного|слоги={{по-слогам|me}}|МФА=mi:}} {{пример|Lend {{выдел|me}} some money.|перевод=Одолжи {{выдел|мне}} денег.}} {{пример|Do you love {{выдел|me}}?|перевод=Ты {{выдел|меня}} любишь?}} {{пример|Is it for {{выдел|me}}?|перевод=Это для {{выдел|меня}} (это {{выдел|мне}})?}} {{пример|Come with {{выдел|me}}.|перевод=Идём со {{пример|мной}}.}} {{пример|This story about {{выдел|me}}.|перевод=Этот рассказ обо {{выдел|мне}}.}} |
|||
=== Этимология === |
|||
Происходит от {{этимология:}} |
|||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === |
|||
⚫ | |||
{{improve|en|морфология?|произношение?|значение?|этимология}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{Форма-мест |
|||
|база=ic |
|||
|падеж=в |
|||
|язык=ang |
|||
}} {{пример|Se Hælend cwæþ to him, Ic eom weg, and soþfæstnys, and lif; ne cymþ nan to fæder, buton þurh {{выдел|me}}.|перевод=Иисус сказал ему: Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через {{выдел|Меня}}.||Св. Евангелие от Иоанна|часть=14:6||The Gothic and Anglo-Saxonic Gospels with the versions of Wycliffe and Tyndale}} |
|||
{{Форма-мест |
|||
|база=ic |
|||
|падеж=д |
|||
|язык=ang |
|||
}} |
|||
= {{-vi-}} = |
|||
⚫ | |||
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
||
{{сущ vi |
|||
{{мест en pers|слоги=me}} Косвенный (объектный) падеж местоимения [[I]]. |
|||
|основа= |
|||
|слоги={{по-слогам|me}} |
|||
}} |
|||
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=|частица=}} |
|||
=== Произношение === |
=== Произношение === |
||
{{transcription| |
{{transcription||}} |
||
=== Семантические свойства === |
=== Семантические свойства === |
||
==== Значение ==== |
==== Значение ==== |
||
# [[ |
# [[мама]] {{пример||перевод=}} |
||
# [[ |
# [[тамаринд]] {{пример||перевод=}} |
||
# в сочетании с предлогами переводится любым другим падежом:''for me'' — для меня (род.п.), ''with me'' — со мной (тв.п.), ''about me'' — обо мне (предл.п.) |
|||
⚫ | |||
# |
# |
||
==== Синонимы ==== |
==== Синонимы ==== |
||
# — |
|||
# |
# |
||
# |
# |
||
==== Антонимы ==== |
==== Антонимы ==== |
||
# — |
|||
# |
# |
||
# |
# |
||
==== Гиперонимы ==== |
==== Гиперонимы ==== |
||
# — |
|||
# |
# |
||
# |
# |
||
==== Гипонимы ==== |
==== Гипонимы ==== |
||
# — |
|||
# |
# |
||
# |
# |
||
Строка 55: | Строка 80: | ||
=== Этимология === |
=== Этимология === |
||
Происходит от {{этимология:}} |
Происходит от {{этимология:|vi}} |
||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === |
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === |
||
⚫ | |||
=== Библиография === |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{improve|en|морфо|примеры|семантика|этимология}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
= {{-ht-}} = |
|||
{{wikipedia|lang=ht}} |
|||
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
||
{{сущ |
{{сущ ht |
||
|основа= |
|основа= |
||
|слоги={{по-слогам|me}} |
|слоги={{по-слогам|me}} |
||
Строка 81: | Строка 108: | ||
==== Значение ==== |
==== Значение ==== |
||
# [[ |
# [[май]] {{пример||перевод= }} |
||
# |
|||
# [[тамаринд]] {{пример||перевод=}} |
|||
⚫ | |||
==== Синонимы ==== |
==== Синонимы ==== |
||
# |
# |
||
# |
# |
||
==== Антонимы ==== |
==== Антонимы ==== |
||
# |
# |
||
# |
# |
||
==== Гиперонимы ==== |
==== Гиперонимы ==== |
||
# |
# |
||
# |
# |
||
==== Гипонимы ==== |
==== Гипонимы ==== |
||
# |
# |
||
# |
# |
||
=== Родственные слова === |
=== Родственные слова === |
||
Строка 113: | Строка 139: | ||
|глаголы= |
|глаголы= |
||
|наречия= |
|наречия= |
||
|причастия= |
|||
|предикативы= |
|||
|предлоги= |
|предлоги= |
||
}} |
}} |
||
=== Этимология === |
=== Этимология === |
||
Происходит от {{ |
Происходит от {{lang|fr|}} |
||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === |
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === |
||
* |
* |
||
=== Библиография === |
=== Библиография === |
||
* |
* |
||
{{unfinished|ht|s=1|p=1|e=1|m=1}} |
|||
⚫ | |||
{{Категория|язык=ht|||}} |
|||
⚫ | |||
{{длина слова|2|lang=ht}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
= {{-es-}} = |
= {{-es-}} = |
||
Строка 320: | Строка 345: | ||
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
||
{{форма-мест la|база=ego|тип=pers|падеж=acc-abl|слоги=mē}} {{пример|et ecce leprosus veniens, adorabat eum, dicens : Domine, si vis, potes {{выдел|me}} mundare.|перевод=И вот подошел прокаженный и, кланяясь Ему, сказал: Господи! если хочешь, можешь {{выдел|меня}} очистить.||Евангелие от Матфея|часть=8:2||Вульгата}} |
|||
{{форма-мест la|база=ego|тип=pers|падеж=acc-abl|слоги=mē}} |
|||
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}} |
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}} |
||
Строка 394: | Строка 419: | ||
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
||
* форма дательного падежа единственного числа от местоимения [[ahaṃ]] |
* форма дательного или род. падежа единственного числа от местоимения [[ahaṃ]] |
||
=== Произношение === |
=== Произношение === |
||
Строка 512: | Строка 537: | ||
==== Значение ==== |
==== Значение ==== |
||
# [[мы]] {{пример|Missä me olemme?|перевод=Где мы находимся?}} {{пример|Ja hän oli perällä ja makasi päänalaisen päällä. Ja he herättivät hänen ja sanoivat hänelle: Mestari, etkös sitä tottele, että {{выдел|me}} hukumme?|перевод=А Он спал на корме на возглавии. Его будят и говорят Ему: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что {{выдел|мы}} погибаем?||Евангелие от Марка|часть=4:38|1776|Biblia}} |
|||
# [[мы]] {{пример|Missä me olemme?|перевод=Где мы находимся?}} |
|||
{{длина слова|2|fi}} |
{{длина слова|2|fi}} |
Текущая версия от 20:21, 27 сентября 2024
См. также Me, mé, më, mě, mẹ, mê, ме, មេ, ⲙⲉ, мэ, με, め, မဲ, मे. |
Английский
[править]me
- МФА: [mi:]
- форма косвенного падежа местоимения I ◆ Lend me some money. — Одолжи мне денег. ◆ Do you love me? — Ты меня любишь? ◆ Is it for me? — Это для меня (это мне)? ◆ Come with me. — Идём со ◆ мной . ◆ This story about me. — Этот рассказ обо мне.
Этимология
[править]Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
Древнеанглийский
[править]
- форма винительного падежа местоимения ic ◆ Se Hælend cwæþ to him, Ic eom weg, and soþfæstnys, and lif; ne cymþ nan to fæder, buton þurh me. — Иисус сказал ему: Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня. «Св. Евангелие от Иоанна», 14:6 // «The Gothic and Anglo-Saxonic Gospels with the versions of Wycliffe and Tyndale»
- форма дательного падежа местоимения ic
Вьетнамский
[править]Во вьетн. Википедии есть статья «me». |
Морфологические и синтаксические свойства
[править]me
Существительное.
Корень: --.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- мама ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- тамаринд ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
Гаитянский креольский
[править]В гаит. Википедии есть статья «me». |
Морфологические и синтаксические свойства
[править]me
Существительное.
Корень: --.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- май ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от франц.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править] Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Испанский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]me
Местоимение. Косвенный падеж личного местоимения yo (беспредложная форма).
Произношение
[править]- МФА: [me]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- мне ◆ Me lo regalas? — Ты мне это даришь? К некоторым глагольным формам (инфинитив, повелит.накл.) присоединяется в конце и пишется слитно: ◆ Qué quieres decirme? — Что ты хочешь мне сказать?
- меня ◆ Me amas? — Ты меня любишь?
Синонимы
[править]- —
Антонимы
[править]- —
Гиперонимы
[править]- —
Гипонимы
[править]- —
Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от лат. me (вин.п. местоимения ego)
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
Итальянский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]me
Местоимение. Ударная форма личного местоимения io. Употребляется при противопоставлении или если на местоимение падает логическое ударение, а также с предлогами.
Произношение
[править]- МФА: [me]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- мне ◆ Dà questa mela me — Дай это яблоко мне!
- меня ◆ Marco ama me e non te! — Марко любит меня, а не тебя!
Синонимы
[править]- —
Антонимы
[править]- —
Гиперонимы
[править]- —
Гипонимы
[править]- —
Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от лат. me (вин.п. местоимения ego)
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
Курдский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]me
Местоимение.
Корень: --.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- нас, в роли прямого дополнения при переходных глаголах в форме настоящего времени: ◆ tu me dibînî — ты видишь нас
- мы, в роли подлежащего при переходных глаголах в формах прошедшего времени: ◆ me kir — мы сделали
- наш, в роли притяж. мест ◆ mala me — наш дом ◆ Li gundê me 50 mal hene. — В нашей деревне 50 домов.
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
|
Этимология
[править]Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править]- Курдско-русский словарь. К. К. Курдоев. Москва. 1960
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Латинский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]mē
- Форма аккузатива и аблатива от личного местоимения ego ◆ et ecce leprosus veniens, adorabat eum, dicens : Domine, si vis, potes me mundare. — И вот подошел прокаженный и, кланяясь Ему, сказал: Господи! если хочешь, можешь меня очистить. «Евангелие от Матфея», 8:2 // «Вульгата»
Корень: --.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править] Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Нидерландский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]me
Личное местоимение 1-го лица ед. ч. (косвенное) Безударная форма; соответствующая полная форма — mij
Корень: -me-.
Произношение
[править]-
(файл)
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- меня,мне,мной ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
Пали
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]- форма дательного или род. падежа единственного числа от местоимения ahaṃ
Произношение
[править]Перевод
[править]- мне ◆ evaṃ me sutaṃ — Так я слышал (мне услышалось)
- мой ◆ ‘‘Kismiṃ nu kho, bhikkhave, sati, kiṃ upādāya, kiṃ abhinivissa – ‘etaṃ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassatī’’ti ? — «Монахи, из-за чего существующего, и из-за цепляния к чему, прилипая к чему, человек считает вещи таковыми: «Это моё, я таков, это моё «я»? «Этаммамасутта Сн.22.151» ◆ Idha, bhikkhave, bhikkhu cakkhuṃ na maññati, cakkhusmiṃ na maññati, cakkhuto na maññati, cakkhuṃ meti na maññati. — Вот, монахи, монах не измышляет глаз, не измышляет внутри глаза, не измышляет из глаза, не измышляет «глаз – мой». «СН 35.30»
Синонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Португальский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]me
Местоимение. Косвенный падеж личного местоимения eu (беспредложная форма).
Произношение
[править]- МФА: [mi]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- мне ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- меня ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]- —
Антонимы
[править]- —
Гиперонимы
[править]- —
Гипонимы
[править]- —
Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от лат. me (вин.п. местоимения ego)
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
Финский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]склонение | |||
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |
номинатив | me | ||
генитив | meidän | ||
аккузатив | meidät | ||
партитив | meitä | ||
эссив | meinä | ||
транслатив | meiksi | ||
инессив | meissä | ||
элатив | meistä | ||
иллатив | meihin | ||
адессив | meillä | ||
аблатив | meiltä | ||
аллатив | meille | ||
абессив | |||
комитатив | |||
инструктив |
me
Личное местоимение 1 лица мн. ч.
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- мы ◆ Missä me olemme? — Где мы находимся? ◆ Ja hän oli perällä ja makasi päänalaisen päällä. Ja he herättivät hänen ja sanoivat hänelle: Mestari, etkös sitä tottele, että me hukumme? — А Он спал на корме на возглавии. Его будят и говорят Ему: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем? «Евангелие от Марка», 4:38, 1776 г. // «Biblia»
Французский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]me
Местоимение. Косвенный падеж личного местоимения je (безударная форма).
Произношение
[править]- МФА: [mə]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]Синонимы
[править]- —
Антонимы
[править]- —
Гиперонимы
[править]- —
Гипонимы
[править]- —
Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от лат. me (вин.п. личного местоимения ego)
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
Эстонский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]
Местоимение.
Корень: --.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- мы ◆ Me magame. — Мы спим.
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Английский язык
- Формы местоимений/ru
- Словоформы/ru
- Слова из 2 букв/en
- Местоимения в винительном падеже/ang
- Формы местоимений/ang
- Словоформы/ang
- Местоимения в дательном падеже/ang
- Вьетнамский язык
- Статьи со ссылками на Википедию/vi
- Вьетнамские существительные
- Нужно указать гиперонимы/vi
- Слова из 2 букв/vi
- Гаитянский креольский язык
- Статьи со ссылками на Википедию/ht
- Гаитянские креольские существительные
- Слова из 2 букв/ht
- Испанский язык
- Испанские местоимения
- Слова из 2 букв/es
- Итальянский язык
- Итальянские местоимения
- Слова из 2 букв/it
- Курдский язык
- Курдские местоимения
- Нужно указать гиперонимы/ku
- Слова из 2 букв/ku
- Латинский язык
- Местоимения в винительном падеже/la
- Местоимения в отложительном падеже/la
- Падежные формы латинских местоимений
- Слова из 2 букв/la
- Нидерландский язык
- Нидерландские личные местоимения
- Нужно указать гиперонимы/nl
- Слова из 2 букв/nl
- Пали
- Словоформы/pi
- Португальский язык
- Португальские местоимения
- Слова из 2 букв/pt
- Финский язык
- Слова из 2 букв/fi
- Французский язык
- Французские местоимения
- Слова из 2 букв/fr
- Эстонский язык
- Эстонские местоимения
- Нужно указать гиперонимы/et
- Слова из 2 букв/et