Перейти к содержанию

Различие между версиями «me»

Материал из Викисловаря
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
 
(не показано 12 промежуточных версий 4 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Cf|Me, mé, më, mě, mẹ, mê, ме, មេ, ⲙⲉ, мэ, め, မဲ}}
{{Cf|Me, mé, më, mě, mẹ, mê, ме, មេ, ⲙⲉ, мэ, με, め, မဲ, मे}}


= {{-en-}} =
= {{-en-}} =

{{Форма-мест|I|косвенного|слоги={{по-слогам|me}}|МФА=mi:}} {{пример|Lend {{выдел|me}} some money.|перевод=Одолжи {{выдел|мне}} денег.}} {{пример|Do you love {{выдел|me}}?|перевод=Ты {{выдел|меня}} любишь?}} {{пример|Is it for {{выдел|me}}?|перевод=Это для {{выдел|меня}} (это {{выдел|мне}})?}} {{пример|Come with {{выдел|me}}.|перевод=Идём со {{пример|мной}}.}} {{пример|This story about {{выдел|me}}.|перевод=Этот рассказ обо {{выдел|мне}}.}}

=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:}}

=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===

<!-- Служебное: -->
{{improve|en|морфология?|произношение?|значение?|этимология}}
{{Категория|язык=en|||}}
{{длина слова|2|en}}
= {{-ang-|nocat}} =
{{Форма-мест
|база=ic
|падеж=в
|язык=ang
}} {{пример|Se Hælend cwæþ to him, Ic eom weg, and soþfæstnys, and lif; ne cymþ nan to fæder, buton þurh {{выдел|me}}.|перевод=Иисус сказал ему: Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через {{выдел|Меня}}.||Св. Евангелие от Иоанна|часть=14:6||The Gothic and Anglo-Saxonic Gospels with the versions of Wycliffe and Tyndale}}

{{Форма-мест
|база=ic
|падеж=д
|язык=ang
}}
= {{-vi-}} =
{{wikipedia|lang=vi}}


=== Морфологические и синтаксические свойства ===
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ vi
{{мест en pers|слоги=me}} Косвенный (объектный) падеж местоимения [[I]].
|основа=
|слоги={{по-слогам|me}}
}}

{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=|частица=}}


=== Произношение ===
=== Произношение ===
{{transcription|mi:}}
{{transcription||}}


=== Семантические свойства ===
=== Семантические свойства ===


==== Значение ====
==== Значение ====
# [[мне]] {{пример|lend {{выдел|me}} some money|перевод=одолжи мне денег.}}
# [[мама]] {{пример||перевод=}}
# [[меня]] {{пример|Do you love {{выдел|me}}?|перевод=Ты меня любишь?}}
# [[тамаринд]] {{пример||перевод=}}
# в сочетании с предлогами переводится любым другим падежом:''for me'' — для меня (род.п.), ''with me'' — со мной (тв.п.), ''about me'' — обо мне (предл.п.)
#
#
#


==== Синонимы ====
==== Синонимы ====
# —
#
#
#
#


==== Антонимы ====
==== Антонимы ====
# —
#
#
#
#


==== Гиперонимы ====
==== Гиперонимы ====
# —
#
#
#
#


==== Гипонимы ====
==== Гипонимы ====
# —
#
#
#
#
Строка 55: Строка 80:


=== Этимология ===
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:}}
Происходит от {{этимология:|vi}}


=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*


=== Библиография ===
<!-- Служебное: -->
*
{{improve|en|морфо|примеры|семантика|этимология}}
{{Категория|язык=en|||}}
{{длина слова|2|en}}

= {{-vi-}} =
{{wikipedia|lang=vi}}


<!-- Служебное: -->
{{improve|vi|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы|этимология}}
{{Категория|язык=vi|||}}
{{длина слова|2|vi}}
= {{-ht-}} =
{{wikipedia|lang=ht}}
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ vi
{{сущ ht
|основа=
|основа=
|слоги={{по-слогам|me}}
|слоги={{по-слогам|me}}
Строка 81: Строка 108:


==== Значение ====
==== Значение ====
# [[мама]] {{пример||перевод=}}
# [[май]] {{пример||перевод= }}
#
# [[тамаринд]] {{пример||перевод=}}
#


==== Синонимы ====
==== Синонимы ====
#
#
#
#


==== Антонимы ====
==== Антонимы ====
#
#
#
#


==== Гиперонимы ====
==== Гиперонимы ====
#
#
#
#


==== Гипонимы ====
==== Гипонимы ====
#
#
#
#


=== Родственные слова ===
=== Родственные слова ===
Строка 113: Строка 139:
|глаголы=
|глаголы=
|наречия=
|наречия=
|причастия=
|предикативы=
|предлоги=
|предлоги=
}}
}}


=== Этимология ===
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:|vi}}
Происходит от {{lang|fr|}}


=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
*


=== Библиография ===
=== Библиография ===
*
*


{{unfinished|ht|s=1|p=1|e=1|m=1}}
<!-- Служебное: -->
{{Категория|язык=ht|||}}
{{improve|vi|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы|этимология}}
{{длина слова|2|lang=ht}}
{{Категория|язык=vi|||}}
{{длина слова|2|vi}}


= {{-es-}} =
= {{-es-}} =
Строка 320: Строка 345:


=== Морфологические и синтаксические свойства ===
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{форма-мест la|база=ego|тип=pers|падеж=acc-abl|слоги=mē}} {{пример|et ecce leprosus veniens, adorabat eum, dicens : Domine, si vis, potes {{выдел|me}} mundare.|перевод=И вот подошел прокаженный и, кланяясь Ему, сказал: Господи! если хочешь, можешь {{выдел|меня}} очистить.||Евангелие от Матфея|часть=8:2||Вульгата}}
{{форма-мест la|база=ego|тип=pers|падеж=acc-abl|слоги=mē}}


{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
Строка 394: Строка 419:


=== Морфологические и синтаксические свойства ===
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
* форма дательного падежа единственного числа от местоимения [[ahaṃ]]
* форма дательного или род. падежа единственного числа от местоимения [[ahaṃ]]


=== Произношение ===
=== Произношение ===
Строка 512: Строка 537:
==== Значение ====
==== Значение ====


# [[мы]] {{пример|Missä me olemme?|перевод=Где мы находимся?}} {{пример|Ja hän oli perällä ja makasi päänalaisen päällä. Ja he herättivät hänen ja sanoivat hänelle: Mestari, etkös sitä tottele, että {{выдел|me}} hukumme?|перевод=А Он спал на корме на возглавии. Его будят и говорят Ему: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что {{выдел|мы}} погибаем?||Евангелие от Марка|часть=4:38|1776|Biblia}}
# [[мы]] {{пример|Missä me olemme?|перевод=Где мы находимся?}}


{{длина слова|2|fi}}
{{длина слова|2|fi}}

Текущая версия от 20:21, 27 сентября 2024

Английский

[править]

me

  • форма косвенного падежа местоимения I ◆ Lend me some money. — Одолжи мне денег. ◆ Do you love me? — Ты меня любишь? ◆ Is it for me? — Это для меня (это мне)? ◆ Come with me. — Идём со ◆ мной . ◆ This story about me. — Этот рассказ обо мне.

Этимология

[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Древнеанглийский

[править]

  • форма винительного падежа местоимения ic ◆ Se Hælend cwæþ to him, Ic eom weg, and soþfæstnys, and lif; ne cymþ nan to fæder, buton þurh me. — Иисус сказал ему: Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня. «Св. Евангелие от Иоанна», 14:6 // «The Gothic and Anglo-Saxonic Gospels with the versions of Wycliffe and Tyndale»

  • форма дательного падежа местоимения ic

Вьетнамский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

me

Существительное.

Корень: --.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. мама ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. тамаринд ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]

Гаитянский креольский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

me

Существительное.

Корень: --.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. май ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от франц.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]

Испанский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

me

Местоимение. Косвенный падеж личного местоимения yo (беспредложная форма).

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. мне ◆ Me lo regalas? — Ты мне это даришь? К некоторым глагольным формам (инфинитив, повелит.накл.) присоединяется в конце и пишется слитно: ◆ Qué quieres decirme? — Что ты хочешь мне сказать?
  2. меня ◆ Me amas? — Ты меня любишь?

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от лат. me (вин.п. местоимения ego)

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Итальянский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

me

Местоимение. Ударная форма личного местоимения io. Употребляется при противопоставлении или если на местоимение падает логическое ударение, а также с предлогами.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. мне ◆ Dà questa mela me — Дай это яблоко мне!
  2. меня ◆ Marco ama me e non te! — Марко любит меня, а не тебя!

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от лат. me (вин.п. местоимения ego)

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Курдский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

me

Местоимение.

Корень: --.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. нас, в роли прямого дополнения при переходных глаголах в форме настоящего времени: ◆ tu me dibînî — ты видишь нас
  2. мы, в роли подлежащего при переходных глаголах в формах прошедшего времени: ◆ me kir — мы сделали
  3. наш, в роли притяж. мест ◆ mala me — наш дом ◆ Li gundê me 50 mal hene. — В нашей деревне 50 домов.

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство
  • местоимения: em

Этимология

[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]
  • Курдско-русский словарь. К. К. Курдоев. Москва. 1960

Латинский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

  • Форма аккузатива и аблатива от личного местоимения ego ◆ et ecce leprosus veniens, adorabat eum, dicens : Domine, si vis, potes me mundare. — И вот подошел прокаженный и, кланяясь Ему, сказал: Господи! если хочешь, можешь меня очистить. «Евангелие от Матфея», 8:2 // «Вульгата»

Корень: --.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]

Нидерландский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

me

Личное местоимение 1-го лица ед. ч. (косвенное) Безударная форма; соответствующая полная форма — mij

Корень: -me-.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. меня,мне,мной ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Пали

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
  • форма дательного или род. падежа единственного числа от местоимения ahaṃ

Произношение

[править]

Перевод

[править]
  1. мне ◆ evaṃ me sutaṃ — Так я слышал (мне услышалось)
  2. мой ◆ ‘‘Kismiṃ nu kho, bhikkhave, sati, kiṃ upādāya, kiṃ abhinivissa – ‘etaṃ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassatī’’ti ? — «Монахи, из-за чего существующего, и из-за цепляния к чему, прилипая к чему, человек считает вещи таковыми: «Это моё, я таков, это моё «я»? «Этаммамасутта Сн.22.151» ◆ Idha, bhikkhave, bhikkhu cakkhuṃ na maññati, cakkhusmiṃ na maññati, cakkhuto na maññati, cakkhuṃ meti na maññati. — Вот, монахи, монах не измышляет глаз, не измышляет внутри глаза, не измышляет из глаза, не измышляет «глаз – мой». «СН 35.30»

Синонимы

[править]
  1. mama, mayhaṃ, mamaṃ, amhaṃ

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Португальский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

me

Местоимение. Косвенный падеж личного местоимения eu (беспредложная форма).

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. мне ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. меня ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от лат. me (вин.п. местоимения ego)

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Финский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

me

Личное местоимение 1 лица мн. ч.

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. мы ◆ Missä me olemme? — Где мы находимся? ◆ Ja hän oli perällä ja makasi päänalaisen päällä. Ja he herättivät hänen ja sanoivat hänelle: Mestari, etkös sitä tottele, että me hukumme? — А Он спал на корме на возглавии. Его будят и говорят Ему: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем? «Евангелие от Марка», 4:38, 1776 г. // «Biblia»

Французский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

me

Местоимение. Косвенный падеж личного местоимения je (безударная форма).

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. мне ◆ Il me téléfone — Он мне звонит.
  2. меня ◆ Elle me cherche — Она меня ищет.

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от лат. me (вин.п. личного местоимения ego)

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Эстонский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

Местоимение.

Корень: --.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. мы ◆ Me magame. — Мы спим.

Синонимы

[править]
  1. meie

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]