изгнать
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | изгоню́ | изгна́л изгнала́ |
— |
Ты | изго́нишь | изгна́л изгнала́ |
изгони́ |
Он Она Оно |
изго́нит | изгна́л изгнала́ изгна́ло |
— |
Мы | изго́ним | изгна́ли | изго́ним изго́нимте |
Вы | изго́ните | изгна́ли | изгони́те |
Они | изго́нят | изгна́ли | — |
Пр. действ. прош. | изгна́вший | ||
Деепр. прош. | изгна́в, изгна́вши | ||
Пр. страд. прош. | и́згнанный |
изгна́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5c/c^. Соответствующий глагол несовершенного вида — изгонять.
Приставка: из-; корень: -гн-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- заставить уйти; выгнать, прогнать; насильственно удалить откуда-либо ◆ Вандалов необходимо изгнать из Викисловаря. ◆ Я просил учеников Твоих изгнать его, и они не могли. «Евангелие от Луки», 9:40 // «Синодальный перевод»
- искоренить, упразднить ◆ Изгнать алкоголь из употребления.
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Из из- + гнать, далее от праслав. *gъnati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. гънати, 1 л. ед. ч. жену, ст.-слав. гънати, женѫ (др.-греч. ἐλαύνω), русск. гнать, гонять, укр. гна́ти, 1 л. ед. ч. жену́, сербохорв. гна̏ти, же̏не̑м, чешск. hnát, ženu, словацк. hnať, польск. gnać, в.-луж. hnać, н.-луж. gnaś. Родственно лит. genù, giñti «гнать», ginù, gìnti, латышск. dzęnu, dzìt «защищать», др.-прусск. guntwei «гнать», gunnimai «мы гоним», далее, др.-инд. hánti «бьёт», авест. ǰainti, греч. θείνω «бью, рублю», алб. gjanj «гоню», ирл. gonim «раню», арм. gan «удары, побои», греч. φόνος «убийство», др.-исл. gandr м. «тонкая палка», gunnr, guðr ж. «борьба». Ст.-слав. прич. гънанъ сравнивают с др.-инд. (ā)ghnānás «сражающийся», авест. avaɣnāna- «убийца». Не требуется разделять женѫ и гънати и сравнивать последнее с лит. gáunu «получаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]заставить уйти, выгнать, прогнать | |
|
Анаграммы
[править]Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|