населять
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | населя́ю | населя́л населя́ла |
— |
Ты | населя́ешь | населя́л населя́ла |
населя́й |
Он Она Оно |
населя́ет | населя́л населя́ла населя́ло |
— |
Мы | населя́ем | населя́ли | — |
Вы | населя́ете | населя́ли | населя́йте |
Они | населя́ют | населя́ли | — |
Пр. действ. наст. | населя́ющий | ||
Пр. действ. прош. | населя́вший | ||
Деепр. наст. | населя́я | ||
Деепр. прош. | населя́в, населя́вши | ||
Пр. страд. наст. | населя́емый | ||
Пр. страд. прош. | — | ||
Будущее | буду/будешь… населя́ть |
на-се-ля́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — населить.
Приставка: на-; корень: -сел-; суффикс: -я; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [nəsʲɪˈlʲætʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- занимать жителями, обитателями; заселять ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- составлять население, быть жителями, обитателями чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
|
Этимология
[править]Из на- + -селять (селить), далее от сущ. село, из праслав. *selo, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. сєло «жилище; селение; поле», ст.-слав. сєло (др.-греч. σκηνή, σκήνωμα; ἀγρός) «населенное место, дворы, жилые и хоз. постройки; поле, земля», русск, укр. село́, белор. село́, болг. се́ло́ «село», сербохорв. сѐло (им. мн. се̏ла, род. мн. се̑ла̑), словенск. sélọ «почва, жилище, местечко, деревня», мор. selo «село», чешск. selo «село, пашня», польск. sioło «село». Праслав. *selo «пашня» совпало фонетически в вост.-слав. и южно-слав. с *sedlo «поселение», которое лишь в зап.-слав. можно отличить от *sеlо; *sedlo представлено в чешск. sídlо «местонахождение, сидение», sedlák «крестьянин», словацк. sedliak — то же, др.-польск. siodłak «крестьянин», местн. н. Siedlce, н.-луж. sedło «жилище», в.-луж., н.-луж. sеdłаk «крестьянин». Последний ряд слов связан с *sed- «сидеть», ср.: готск. sitls «сидение, кресло», лат. sella «сидение» (из *sedlā). Напротив, праслав. *selo «пашня» родственно лит. salà «остров», вост.-латышск. sоlа, лат. solum «почва», sоlеа «сандалия», готск. saliþwōs мн. «приют, жилище», др.-в.-нем. sаl ср. р. «дом, жилище», лангоб. sala «двор, дом». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]Список переводов | |
Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|