Перейти к содержанию

ремень

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. реме́нь ремни́
Р. ремня́ ремне́й
Д. ремню́ ремня́м
В. реме́нь ремни́
Тв. ремнём ремня́ми
Пр. ремне́ ремня́х

ре-ме́нь

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2*b по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -ремень- [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]
Ремень [2]

Значение

[править]
  1. длинная полоса кожи или другого материала, предназначенная для связывания, закрепления или соединения чего-либо ◆ Он‐то Идущий за мною, но Который стал впереди меня. Я недостоин развязать ремень у обуви Его. «Евангелие от Иоанна», 1:27 // «Синодальный перевод»
  2. то же, что поясной ремень, предмет одежды, служащий для поддержания брюк или для украшения ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен., разг. ремень [2] как орудие телесного наказания ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. автомоб., разг. то же, что ремень безопасности ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]
  1. -
  2. пояс, поясной ремень

Антонимы

[править]
  1. -

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от праслав. *remy (род. п. *rеmеnе), от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ремыкъ (Пандекты Никона), ремень (Изборн. Святосл. 1073 г., полоцк. грам. 1330 г. и др.), ст.-слав. ремень (др.-греч. ἱμάς), русск. ремень, укр. ре́мінь, болг. ре́мен, реми́к, ре́мък, сербохорв. ре̏ме̑н (род. -мена), рѐмик, словенск. rémen, -ẹ́nа наряду с jérmen, -ẹ́na, чешск. řemen, словацк. remeň, польск. rzemień, в.-луж. rjemjeñ, н.-луж. ŕeḿeń. Ввиду ст.-слав. примеров и древних особенностей словообразования заимствование из герм. (ср. др.-в.-нем. riumо «ремень», ср.-в.-нем. rieme) невозможно. В противном случае ожидалось бы *rjumenь. Более удачна мысль о первонач. знач. «ремень ярма» и родстве с греч. ἀραρίσκω «соединяю», ἁρμός «член», лат. arma «доспехи, утварь, оружие», armentum «крупный рогатый скот», а также с ярмо́. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
узкая полоска материала
пояс

Анаграммы

[править]

Библиография

[править]