Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж
ед. ч.
мн. ч.
Им.
сотру́дничество
сотру́дничества
Р.
сотру́дничества
сотру́дничеств
Д.
сотру́дничеству
сотру́дничествам
В.
сотру́дничество
сотру́дничества
Тв.
сотру́дничеством
сотру́дничествами
Пр.
сотру́дничестве
сотру́дничествах
со- тру́д- ни- чес- тво
Существительное , неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка ).
Приставка: со- ; корень: -труд- ; суффиксы: -нич -еств ; окончание: -о [Тихонов, 1996 ] .
Произношение
МФА : ед. ч. [sɐˈtrudʲnʲɪt͡ɕɪstvə ] мн. ч. [sɐˈtrudʲnʲɪt͡ɕɪstvə ]
Семантические свойства
Сотрудничество [1]
Значение
Общее прототипическое значение — действие по значению гл. сотрудничать .
участие в каком-либо общем деле ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ).
совместные с кем-либо действия ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ).
работа в каком-либо учреждении ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ).
участие в качестве автора в работе какого-либо печатного органа, издания ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ).
спец. объединение коллективов учёных, коллаборация ◆ Каждая из эти установок разработана и создана коллективами ученых, объединенных в международные коллаборации (сотрудничества ) с соответствующими названиями. // «Наука и жизнь»
Синонимы
соучастие
взаимодействие , партнерство
—
—
коллаборация
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Происходит от гл. сотрудничать и сущ. сотрудник , далее из со- + труд , далее от праслав. *trudъ , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. трудъ «труд , работа , рвение , забота , страдание , скорбь », ст.-слав. трѹдъ (греч. πόνος , ἀγών ); ср.: укр. труд, болг. труд, сербохорв. тру̑д (род. п. тру̀да), словенск. trȗd , чешск., словацк. trud , польск. trud; восходит к праиндоевр. *treud- «мучить , утруждать ». Родственно лит. triū̃sas м. «работа, хлопоты », triū̃sti , triūsiù «хлопотать», латышск. trau^ds «хрупкий», ср.-в.-нем. dro^ʒ м. «тяжесть , тягота, досада», готск. us-þriutan «отягощать», др.-исл. þraut ж. «испытание , беда , искушение », лат. trūdō , -еrе «толкать , теснить », ирл. trot «спор » (*trudno-), troscaim «пощусь» (*trudskō), алб. treth «обрезаю» (*treu̯dō). Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
участие в каком-либо общем деле
совместные с кем-либо действия
работа в каком-либо учреждении
участие в качестве автора в работе какого-либо печатного органа
Библиография