Versets Parallèles Louis Segond Bible Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham. Martin Bible Il dit donc : Je suis serviteur d'Abraham. Darby Bible Et Laban dit: Parle. Et il dit: Je suis serviteur d'Abraham. King James Bible And he said, I am Abraham's servant. English Revised Version And he said, I am Abraham's servant. Trésor de l'Écriture Links Genèse 24:34 Interlinéaire • Genèse 24:34 Multilingue • Génesis 24:34 Espagnol • Genèse 24:34 Français • 1 Mose 24:34 Allemand • Genèse 24:34 Chinois • Genesis 24:34 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 24 …33Puis, il lui servit à manger. Mais il dit: Je ne mangerai point, avant d'avoir dit ce que j'ai à dire. Parle! dit Laban. 34Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham. 35L'Eternel a comblé de bénédictions mon seigneur, qui est devenu puissant. Il lui a donné des brebis et des boeufs, de l'argent et de l'or, des serviteurs et des servantes, des chameaux et des ânes.… Références Croisées Genèse 24:2 Abraham dit à son serviteur, le plus ancien de sa maison, l'intendant de tous ses biens: Mets, je te prie, ta main sous ma cuisse; Genèse 24:33 Puis, il lui servit à manger. Mais il dit: Je ne mangerai point, avant d'avoir dit ce que j'ai à dire. Parle! dit Laban. |