Job 14:11
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Les eaux des lacs s'évanouissent, Les fleuves tarissent et se dessèchent;

Martin Bible
[Comme] les eaux s'écoulent de la mer, et une rivière s'assèche, et tarit;

Darby Bible
Les eaux s'en vont du lac; et la riviere tarit et seche:

King James Bible
As the waters fail from the sea, and the flood decayeth and drieth up:

English Revised Version
As the waters fail from the sea, and the river decayeth and drieth up;
Trésor de l'Écriture

the flood

Job 6:15-18
Mes frères sont perfides comme un torrent, Comme le lit des torrents qui disparaissent.…

Jérémie 15:18
Pourquoi ma souffrance est-elle continuelle? Pourquoi ma plaie est-elle douloureuse, et ne veut-elle pas se guérir? Serais-tu pour moi comme une source trompeuse, Comme une eau dont on n'est pas sûr?

Links
Job 14:11 InterlinéaireJob 14:11 MultilingueJob 14:11 EspagnolJob 14:11 FrançaisHiob 14:11 AllemandJob 14:11 ChinoisJob 14:11 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 14
10Mais l'homme meurt, et il perd sa force; L'homme expire, et où est-il? 11Les eaux des lacs s'évanouissent, Les fleuves tarissent et se dessèchent; 12Ainsi l'homme se couche et ne se relèvera plus, Il ne se réveillera pas tant que les cieux subsisteront, Il ne sortira pas de son sommeil.…
Références Croisées
Ésaïe 19:5
Les eaux de la mer tariront, Le fleuve deviendra sec et aride;

Job 14:12
Ainsi l'homme se couche et ne se relèvera plus, Il ne se réveillera pas tant que les cieux subsisteront, Il ne sortira pas de son sommeil.

Job 14:10
Haut de la Page
Haut de la Page