dot
Strana kategorija
Sistem
Pronunciation
- (UK) enPR: dŏt, MFA(ključ): /dɒt/
- (US) enPR: dät, MFA(ključ): /dɑt/
Audio (US): (file) Audio (AU): (file) - Rime: -ɒt
Etymology 1
From Srednji Engleski *dot, dotte, from Stari Engleski dott (“a dot, point”), from Pra-Zapadno Germanski *dott, from Pra-Germanski *duttaz (“wisp”). Cognate with Saterland Frisian Dot, Dotte (“a clump”), Holandski dot (“lump, knot, clod”), Low German Dutte (“a plug”), dialectal Švedski dott (“a little heap, bunch, clump”).
Noun
dot (plural dots)
- A small, round spot.
- a dot of colour
- 1845, Alfred, Lord Tennyson, “Morte d’Arthur”, in Poems[1], lines 269–272:
- Long stood Sir Bedivere / Revolving many memories, till the hull / Look’d one black dot against the verge of dawn / And on the mere the wailing died away.
- (grammar) A punctuation mark used to indicate the end of a sentence or an abbreviated part of a word; a full stop; a period.
- A point used as a diacritical mark above or below various letters of the Latin script, as in Ȧ, Ạ, Ḅ, Ḃ, Ċ.
- (mathematics) A symbol used for separating the fractional part of a decimal number from the whole part, for indicating multiplication or a scalar product, or for various other purposes.
- One of the two symbols used in Morse code.
- 1838, William Hamilton, “Report on Prof. Morse’s Electro-Magnetic Telegraph”, in Journal of the Franklin Institute[3]:
- The alphabetical signals are made up of combinations of dots and of lines of different lengths.
- (obsolete) A lump or clot.
- Anything small and like a speck comparatively; a small portion or specimen.
- a dot of a child
- (cricket, informal) A dot ball.
- 2019 jul 14, Stephan Shemilt, “England win Cricket World Cup: Ben Stokes stars in dramatic finale against New Zealand”, in BBC Sport[4], London:
- That left 15 needed from Boult's final set. Two dots were followed by a heave over deep mid-wicket, then came the outrageous moment of fortune.
- (MLE) buckshot, projectile from a "dotty" or shotgun
- 2018, “Rolling Round”, HL8 and SimpzBeatz (music), performed by Sparko of OMH:
en
—Can’t miss no dots
Every shot let caused I’m hittin
Used to bag it up in the toilet
My mumsie thought I was shittin
- (MLE) Clipping of dotty (“shotgun”).
- 2018 septembar 9, “Hide N Seek”, in C1 (lyrics), Tulse Hill Slums[5], from 1:06–1:09:
- We got rambos, glocks and dots,
It takes two armed jakes to sum off the block
Synonyms
- (small spot): speck, spot
- (at the end of a sentence or abbreviation): full stop (British), period (US), point
- (as a diacritic): tittle (over the letters i and j)
- (mathematics, in a decimal): decimal point
- (in Morse code): dit
Hyponyms
Derived terms
Related terms
Translations
|
|
|
|
|
|
Verb
dot (third-person singular simple present dots, present participle dotting, simple past and past participle dotted)
- (transitive) To cover with small spots (of some liquid).
- His jacket was dotted with splashes of paint.
- (transitive) To add a dot (the symbol) or dots to.
- Dot your is and cross your ts.
- To mark by means of dots or small spots.
- to dot a line
- To mark or diversify with small detached objects.
- to dot a landscape with cottages
- (colloquial) To punch (a person).
- 2016, Kerry Greenwood, Murder and Mendelssohn, Sydney: Allen and Unwin, page 332:
- `Which means,' said John, `that someone dotted him a good one, shoved him into the bathtub, ran the water, then opened his mouth and poured champagne into it until he drowned.'
Translations
|
Synonyms
Derived terms
Preposition
dot
- Dot product of the previous vector and the following vector.
- The work is equal to F dot Δx.
Coordinate terms
Translations
Etymology 2
Alternative forms
Noun
dot (plural dots)
- (US, Louisiana) A dowry.
- 1919, W. Somerset Maugham, The Moon and Sixpence, chapter 53
- "Have you the pictures still?" I asked.
- "Yes; I am keeping them till my daughter is of marriageable age, and then I shall sell them. They will be her dot."
- 1927, Anna Bowman Dodd, Talleyrand: the Training of a Statesman:
- As a bride, Madame de Talleyrand had brought a small dot of fifteen thousand francs to the family fund.
- 1919, W. Somerset Maugham, The Moon and Sixpence, chapter 53
Related terms
Anagrams
Albanian
Etymology
From Proto-Albanian *dhētim, accusative of Proto-Indo-European *dhē (“to put”). Alternatively it might represent a univerbation of do + të.
Verb
dot
- "Can't" in negative sentences and "can" in interrogative ones. Can be added in sentences with mund to add emphasis.
- Nuk e bëj dot.
- I can't do it.
- A vjen dot?
- Can you come?
Related terms
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
Noun
dot m (plural dots)
Synonyms
- (gift): do
Etymology 2
From Stari Francuski hadot. Cognate with Engleski haddock.
Noun
dot m (plural dots)
- The Atlantic wreckfish (Polyprion americanus).
- Sinonimi: pàmpol rascàs, gerna
Further reading
- “dot” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Dutch
Etymology
Pronunciation
Noun
dot m or f (plural dotten, diminutive dotje n)
- a tuft, a bunch, a clump
- (informal) a lot, a large amount
- een dot geld - a lot of money
- cutie, something small and adorable
- darling, sweetie (almost always used in its diminutive form - dotje)
- a swab
Synonyms
Etymology
Borrowed from Latinski dos. Dubleti of dose.
Pronunciation
Noun
dot f (plural dots)
- dowry, marriage portion
Derived terms
Further reading
- “dot” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Irish
Alternative forms
Pronunciation
Contraction
dot (triggers Šablon:ga-mut-link)
- (Munster) Contraction of do do (“to your sg, for your sg”).
- An bhfuilir dílis dot chéile?
- Are you faithful to your spouse?
Related terms
Šablon:ga-preposition contractions
Klamath-Modoc
Alternative forms
- tút (Gatschet)
Noun
dot
References
- Barker, M. A. R. (1963). Klamath Dictionary. University of California Publications in Linguistics 31. Berkeley/Los Angeles: University of California Press.
- Gatschet, Samuel S. (1890). The Klamath Indians of southwestern Oregon. Volume II, Part II. United States Government Printing Office.
Latvian
Etymology
From earlier *duoti, *duotie, from Proto-Balto-Slavic *dṓˀtei, from Proto-Indo-European *dédeh₃ti (“to give”). The present tense forms are new formations, replacing the old athematic forms (still attested in dialectal forms like domu (“I give”) instead of dodu). The past tense forms are from earlier *davu (cf. Lithuanian daviaũ); the e was extended from the past active participle form devis (< *devens < *de-d-wens).[1]
Pronunciation
- Šablon:lv-IPA
Audio: (file)
Verb
- to give (to hand to someone, so that s/he can have it)
- dot lakatu mātei ― to give a scarf to (one's) mother
- dot ziedus ― to give flowers
- dot draugam grāmatu izlasīt ― to give a friend a book to read
- dot atslēgas ― to give the keys
- dot kasierei naudu ― to give money to the cashier
- dot bērnam maizes šķēli ― to give a child a slice of bread
- dot govīm sienu ― to give hay to the cows
- dot sienu ― to give hay (to throw it with a fork)
- dot mēslojumu ― to give fertilizer, to fertilize (land, soil)
- dot ēst ― to give food (lit. to give to eat)
- dot bērnam krūti ― to give (one's) breast to a child (= to nurse, breastfeed a child)
- dot roku ― to give (one's) hand (= to wave, to greet someone, to shake hands, to hold hands)
- dot maizi ― to give bread; to provide food (e.g., in old age)
- bet kas tad tev vecumā dos maizi? ― but who will give you bread (= provide you with food) in (your) old age?
- to give, to provide (to allow the use of a material object, to free a place for someone else's use)
- dot autobusu ekskursijai ― to give a bus to the excursion
- dot naktsmājas tūristiem ― to provide accommodation for tourists
- dot asinis, kaula smadzenes ― to give (= donate) blood, bone marrow
- dot trolejbusā vietu vecākiem pasažieriem ― to give one's place on the trolley to older passengers
- kā es vēlāk uzzināju, mājas pagaidām dod tikai ģimenēm ― as I later found out, for the time being they are giving houses only to families
- (colloquial) to give in marriage
- krievi, krievi, leiši, leiši... visi man draugi, radi; krievam devu savu māsiņu, pats es ņēmu leišu meitu ― Russians, Russians, Lithuanians, Lithuanians... all friends, relatives to me; to a Russian I gave my little sister, (and) I myself took a Lithuanian girl (as wife)
- (colloquial) to allow (e.g., a son or daughter) to work, to be employed
- dot dēlu par ganu ― to give a son as a shepherd (= to allow a son to work as a shepherd)
- to give, to grant, to procure, to secure (a state, circumstances)
- dot darbu ― to give work
- dot atvaļinājumu ― to give a holiday
- dot patstāvību, brīvību ― to give autonomy, freedom
- dot priekšroku ― to give (one's) preference (to...)
- dot iespēju ― to give the opportunity, the possibility (of...)
- man bija dots mēness, lai atpūstos pēc ziemas darbiem ― a month was given to me, so that I would rest after winter's work
- to give, to dedicate, to donate, to provide (at birth)
- tev, meistar, dodam mīlestību savu ― to you, master, we give our love
- arī tas taisnums māksla, to iemācīties nevarēja, tas cilvēkam vai nu dots no paša sākuma, vai palika visu mūžu nesasniegts ― also that straightness (is) art, one can't learn it, either it is given from the very beginning (= from birth), or it remains unobtained (for one's) whole life
- (dated sense) to allow, to permit
- stāstu mātei, ka Dāvis man dod braukt patstāvīgi ― I tell (my) mother that Dāvis gave (= allowed) me to drive by myself
- to give (to express orally or in writing)
- dot rīkojumu ― to give instructions, orders
- dot pavēli ― to give a command, an order
- dot norādījumus ― to give instructions
- dot atļauju ― to give permission
- dot solījumu ― to make (lit. give) a promise
- dot zvērestu ― to take (lit. give) an oath
- dot ieteikumu ― to give a recommendation
- dot parakstu ― to give (one's) signature (= to sign)
- dot liecību ― to bear, give testimony
- dot norēķinu ― to give a report (of one's actions)
- dot vārdu, nosaukumu ― to give a name, a denomination
- dot ziņu ― to give knowledge of (= to report; to announce)
- to give (to add to a text)
- dot vārdnīcai stilistiskās norādes ― to give a dictionary stylistic references
- piezīmes dotas parindēs ― comments (are) given in parentheses
- (mathematics, usually in the past passive participle form dots) to be given, to be known from the start
- dotais lielums ― given quantity
- uzdevums bija kvadrāta un taisnstūra laukuma aprēķināšana, ja dots perimetrs ― the task was the calculation of the square and rectangular area, if the perimeter is given
- kopu uzskata par dotu, ja ir dots pilns tās elementu saraksts ― a set is considered to be given if a full list of its elements is given
- (of physical or mental states) to give (to create, to inspire, to generate)
- dot drosmi cīņā ― to give courage in (= to) fight
- dot možumu ― to give liveliness
- dot prieku ― to give joy, pleasure
- dot mieru ― to give peace (of mind)
- dot iemeslu ― to give (= create, be) a reason
- cerība viņus sildīja un deva jaunus spēkus cīņai par savu dzīvību ― hope warmed them and gave (them) new strength for the fight for their lives
- neesmu taču ne mazāko iemeslu devis, kas tai būtu varējis modināt cerības ― I haven't given even the slightest reason to arouse expectations, hopes
- (of results, effects) to give, to provide, to be the cause (of something)
- eksperiments dod gaidītos resultātus ― the experiment is giving the expected results
- pētījums dod jaunas atziņas ― the study gives new insights
- dot ēnu, paēnu ― to give (= create) shade, a shadow (e.g., a tree)
- ko tas (mums) dod? ― what does this give (us)? (= what good is there in it for us?)
- (of material objects, values; also of spiritual or cultural values) to give, to produce, to create
- dot produkciju virs plāna ― to give production (= to produce) above the plan
- govs dod daudz piena ― (this) cow gives a lot of milk
- jaunā aitu šķirne dod augstvērtīgu vilnu ― the new breed of sheep gives high-quality wool
- augļu koki pēc dziļām ziemām dažkārt dod bagātīgas augļu ražas ― fruit trees after deep winters sometimes give abundant fruit harvests
- elektriskais motors dos baltu, spodru gaismu ― the electric motor will give white, bright light
- pēdējā laikā gleznotājs devis vairākas vērtīgas gleznas ― in recent times, (this) painter has given (= produced) many valuable paintings
- visvairāk latviešu literārā valodā iesakņojušos jaunvārdu devuši J. Alunāns, Kronvaldu Atis, Rainis un A. Upīts ― most of the new words that struck root in the Latvian literary languages (were) given (by) J. Alunāns, Kronvaldu Atis, Rainis and A. Upīts
- (colloquial) to give, to pay
- jauna mašīna maksā četrus tūkstošus, jūsēja ir pietiekami nobraukta, lai par to nedotu pat pusotra ― a new car costs four thousand, (but) yours is quite traveled, so that (one) wouldn't give one and a half thousand (= fifteen hundred)
- (colloquial, a person's age, by sight) to give, to estimate as
- Mare vēl bija izskatīga sieva, četrdesmit sešus viņai gandrīz nevarēja dot ― Mare was still a handsome woman, you almost couldn't give her forty-six (years of age)
- (colloquial) to hit
- dot pa ādu ― to give on the skin (= to beat, to flog, to thrash)
- tevi kāds sit, dod pretī, neļaujies apvainot! ― (if) someone hits you, give (= hit) back, don't let (him) offend you!
- viņš deva ar cirvi lācim pa pauri, lācis beigts ― he gave (hit) the bear on the top of the head with an axe, the bear (is now) finished (= dead)
- es šim vīram devu vienu pliķi ― I gave this man a slap (= I slapped his face)
- (colloquial) to shoot, to give a shot
- nedomā kustēt! ja bēgsi, no abiem stobriem tev došu stilbos ― don't (even) think about moving! if you run, from both barrels I will give (= shoot) (you) in the leg
Conjugation
Derived terms
- prefixed verbs:
- other derived terms:
References
Luxembourgish
Pronunciation
Verb
dot
- inflection of doen:
Malay
Noun
Lua greška in Modul:ms-headword at line 6: attempt to call field 'findBestScript' (a nil value).
Northern Kurdish
Etymology
From Proto-Iranian *dugdā (compare Persian دختر (doχtar), دخت (doχt), Pashto لور (lur), Avestan 𐬛𐬎𐬔𐬆𐬛𐬀𐬭 (dugədar)), from Proto-Indo-Iranian *dʰugʰdʰā (compare Sanskrt दुहितृ (duhitṛ), from *dʰuǰʰitr-), from Proto-Indo-European *dʰugh₂tḗr (compare Jermenski դուստր (dustr), Grčki θυγατέρα (thygatéra), Lithuanian duktė, Ruski dočь (dočʹ), Engleski daughter).
Noun
Related terms
Northern Sami
Etymology
From Proto-Samic *totë.
Pronunciation
- Lua greška in Modul:IPA at line 94: Must now supply a table of arguments to format_IPA_full(); first argument should be that table, not a language object.
Determiner
dōt
- yonder, that way over there (very far from speaker and listener)
Inflection
Further reading
Old Dutch
Etymology
From Pra-Germanski *daudaz.
Adjective
Inflection
Ovaj adjective zahteva inflection-table template.
Derived terms
Descendants
- Middle Dutch: dôot
Further reading
Pennsylvania German
Etymology
Compare Nemački tot, Holandski dood, Engleski dead, Švedski död, Icelandic dauður.
Adjective
dot
Volapük
Noun
dot (nominative plural dots)
Declension
- Stranice sa greškama u skripti
- Engleski govor
- en:Sistem
- Engleski 1-slog reči
- Engleski termini sa IPA izgovorom
- Engleski pojmovi sa audio vezama
- Rime:Engleski/ɒt
- Rime:Engleski/ɒt/1 slog
- Engleski izrazi nasleđeni od Srednji Engleski
- Engleski termini izvedeni od Srednji Engleski
- Engleski izrazi nasleđeni od Stari Engleski
- Engleski termini izvedeni od Stari Engleski
- Engleski izrazi nasleđeni od Pra-Zapadno Germanski
- Engleski termini izvedeni od Pra-Zapadno Germanski
- Engleski izrazi nasleđeni od Pra-Germanski
- Engleski termini izvedeni od Pra-Germanski
- Engleski imenice
- Engleski countable nouns
- Strane sa 13 unosa
- Strane sa nonstandard language headings
- Engleski terms with navods
- Engleski terms with obsolete senses
- en:Cricket
- Engleski informal terms
- Multicultural London English
- Engleski clippings
- Pojmovi sa Albanskim prevodima
- Pojmovi sa Arapskim prevodima
- Pojmovi sa Hijazi Arabicm prevodima
- Pojmovi sa Jermenskim prevodima
- Pojmovi sa Azerbejdžanskim prevodima
- Pojmovi sa Bashkirm prevodima
- Pojmovi sa Beloruskim prevodima
- Pojmovi sa Bengalim prevodima
- Pojmovi sa Bugarskim prevodima
- Pojmovi sa Burmesem prevodima
- Pojmovi sa Katalonskim prevodima
- Pojmovi sa Mandarinm prevodima
- Pojmovi sa Češkim prevodima
- Pojmovi sa Danskim prevodima
- Pojmovi sa Holandskim prevodima
- Pojmovi sa Estonianm prevodima
- Pojmovi sa Finskim prevodima
- Pojmovi sa Francuskim prevodima
- Pojmovi sa Galicianm prevodima
- Pojmovi sa Georgianm prevodima
- Pojmovi sa Nemačkim prevodima
- Pojmovi sa Grčkim prevodima
- Pojmovi sa Hausam prevodima
- Pojmovi sa Hebrejskim prevodima
- Pojmovi sa Hindim prevodima
- Pojmovi sa Mađarskim prevodima
- Pojmovi sa Icelandicm prevodima
- Pojmovi sa Irskim prevodima
- Pojmovi sa Italijanskim prevodima
- Pojmovi sa Japanskim prevodima
- Pojmovi sa Kazakhm prevodima
- Pojmovi sa Khmerm prevodima
- Pojmovi sa Korejskim prevodima
- Pojmovi sa Northern Kurdishm prevodima
- Pojmovi sa Kyrgyzm prevodima
- Pojmovi sa Laom prevodima
- Pojmovi sa Latvianm prevodima
- Pojmovi sa Lithuanianm prevodima
- Pojmovi sa Makedonskim prevodima
- Pojmovi sa Mongolskim prevodima
- Pojmovi sa Norwegian Bokmålm prevodima
- Pojmovi sa O'odhamm prevodima
- Pojmovi sa Palim prevodima
- Pojmovi sa Pashtom prevodima
- Pojmovi sa Persianm prevodima
- Pojmovi sa Plautdietschm prevodima
- Pojmovi sa Poljskim prevodima
- Pojmovi sa Portugalskim prevodima
- Pojmovi sa Rumunskim prevodima
- Pojmovi sa Ruskim prevodima
- Pojmovi sa Sanskrtm prevodima
- Pojmovi sa Srpskohrvatskim prevodima
- Pojmovi sa Slovačkim prevodima
- Pojmovi sa Slovenskim prevodima
- Pojmovi sa Lower Sorbianm prevodima
- Pojmovi sa Upper Sorbianm prevodima
- Pojmovi sa Španskim prevodima
- Pojmovi sa Švedskim prevodima
- Pojmovi sa Tajikm prevodima
- Pojmovi sa Tatarm prevodima
- Pojmovi sa Tajskim prevodima
- Pojmovi sa Turskim prevodima
- Pojmovi sa Turkmenm prevodima
- Pojmovi sa Ukrajinskim prevodima
- Pojmovi sa Uyghurm prevodima
- Pojmovi sa Uzbekm prevodima
- Pojmovi sa Vijetnamskim prevodima
- Pojmovi sa Volapükm prevodima
- Pojmovi sa Jidišm prevodima
- Pojmovi sa Asturianm prevodima
- Pojmovi sa Esperantom prevodima
- Zahtevi za prevode u Asturian
- Pojmovi sa Dakotam prevodima
- Zahtevi za prevode u Igbo
- Zahtevi za prevode u Lakota
- Zahtevi za prevode u Lithuanian
- Zahtevi za prevode u Malteški
- Zahtevi za prevode u O'odham
- Zahtevi za prevode u Sanskrt
- Zahtevi za prevode u Yoruba
- Arapski terms with non-redundant manual transliterations
- Engleski glagoli
- Engleski transitive verbs
- Engleski colloquialisms
- Pojmovi sa Maorim prevodima
- Engleski leme
- Engleski prepositions
- Engleski izrazi pozajmljeni od Francuski
- Engleski termini izvedeni od Francuski
- en:Diacritical marks
- en:Punctuation marks
- Albanski izrazi nasleđeni od Proto-Albanian
- Albanski termini izvedeni od Proto-Albanian
- Albanski termini izvedeni od Proto-Indo-European
- Albanski compound terminii
- Albanski verb form
- Albanski terms with usage examples
- Katalonski termini sa IPA izgovorom
- Rime:Katalonski/ɔt
- Rime:Katalonski/ɔt/1 slog
- Katalonski termini izvedeni od Latinski
- Katalonski imenice
- Katalonski countable nounm
- Katalonski nounm with red links in their headword lines
- Katalonski izrazi pozajmljeni od Stari Francuski
- Katalonski termini izvedeni od Stari Francuski
- Entries missing English vernacular names of taxa
- Entries using missing taxonomic name (species)
- ca:Serranids
- Requests for etymologies in Holandski entries
- Holandski termini sa IPA izgovorom
- Holandski pojmovi sa audio vezama
- Rime:Holandski/ɔt
- Rime:Holandski/ɔt/1 slog
- Holandski imenice
- Dutch nouns with plural in -en
- Holandski informal terms
- Francuski govor
- Francuski izrazi pozajmljeni od Latinski
- Francuski termini izvedeni od Latinski
- Francuski dubleti
- Francuski 1-slog reči
- Francuski termini sa IPA izgovorom
- Francuski pojmovi sa audio vezama
- Rime:Francuski/ɔt
- Rime:Francuski/ɔt/1 slog
- Francuski imenice
- Francuski countable imenice
- Francuski imenice with red links in their headword lines
- Francuski nouns with irregular gender
- Irski termini sa IPA izgovorom
- Irski contraction
- Munster Irski
- Irski contractions
- Irski terms with usage examples
- Klamath-Modoc noun
- Klamath-Modoc unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Latvian izrazi nasleđeni od Proto-Balto-Slavic
- Latvian termini izvedeni od Proto-Balto-Slavic
- Latvian izrazi nasleđeni od Proto-Indo-European
- Latvian termini izvedeni od Proto-Indo-European
- Lithuanian links with redundant target parameters
- Latvian pojmovi sa audio vezama
- Latvian terms with usage examples
- Latvian colloquialisms
- Latvian terms with dated senses
- Latvian irregular verbs
- Latvian unclassified verbs
- Latvian verbs in -ot
- Luxembourgish 1-slog reči
- Luxembourgish termini sa IPA izgovorom
- Luxembourgish verb form
- Luxembourgish unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Northern Kurdish izrazi nasleđeni od Proto-Iranian
- Northern Kurdish termini izvedeni od Proto-Iranian
- Northern Kurdish izrazi nasleđeni od Proto-Indo-Iranian
- Northern Kurdish termini izvedeni od Proto-Indo-Iranian
- Northern Kurdish izrazi nasleđeni od Proto-Indo-European
- Northern Kurdish termini izvedeni od Proto-Indo-European
- Northern Sami izrazi nasleđeni od Proto-Samic
- Northern Sami termini izvedeni od Proto-Samic
- Northern Sami determiner
- Northern Sami demonstrative determiners
- Northern Sami unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Old Dutch izrazi nasleđeni od Pra-Germanski
- Old Dutch termini izvedeni od Pra-Germanski
- Zahtevi za infleksije u Old Dutch adjective unosima
- Pennsylvania German adjective
- Pennsylvania German unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Volapük imenice