Артикль: відмінності між версіями
[перевірена версія] | [перевірена версія] |
Dƶoxar (обговорення | внесок) мНемає опису редагування |
Dƶoxar (обговорення | внесок) Немає опису редагування |
||
Рядок 17: | Рядок 17: | ||
* [[Артикль (англійська мова)]] |
* [[Артикль (англійська мова)]] |
||
== |
== Посилання == |
||
{{reflist}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
== Література == |
|||
* {{УРЕ}} |
* {{УРЕ}} |
||
== Посилання == |
|||
* [http://liuro.com.ua/artykl-v-anhlijskij-movi/ Артикль в англійській мові — Liuro] |
* [http://liuro.com.ua/artykl-v-anhlijskij-movi/ Артикль в англійській мові — Liuro] |
||
{{бібліоінформація}} |
{{бібліоінформація}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[Категорія:Артикль| ]] |
[[Категорія:Артикль| ]] |
||
{{Частини мови}} |
{{Частини мови}} |
||
⚫ |
Версія за 21:36, 29 жовтня 2017
Арти́кль (лат. articulos — «визначник», «вказівник», «член»; рідко «родівник») — визначник, службова частина мови, яка визначає деякі особливості іменника, з яким пов'язана в реченні: відмінок, множину або однину, визначеність або невизначеність. При перекладі на українську мову артиклю часто відповідає вказівний займенник, який стоїть поряд з іменником — ця книга, ті зошити, деяка людина, жодне джерело тощо. Існує у багатьох мовах.
Артиклі існують в деяких слов'янських мовах (переважно південнослов'янських). У розмовній українській і російській мові також інколи можна натрапити на явище, подібне до артикля — коли людина (часто така, яка мало читає газет, книжок і дивиться телебачення — тобто на неї не сильно впливають стандартна українська мова) занадто часто вживає у своїй мові слова «ця», «та», «ота», «одна» — «ця книга», «книга та», «одна книга» і таке подібне.
Супроводжує іменник і є показником граматичної категорії визначеності і невизначеності або роду, числа, відмінка.
В англійській мові, наприклад, є визначений артикль the, який слугує для визначення або ідентифікації іменника, і невизначений артикль a (an перед голосними), що вказує на невизначений іменник. Артикль вживається у мовах, де іменник як незмінюваний (англійська), так і змінюваний (німецька).
В німецькій мові der Messer — вимірювач, das Messer — ніж.
Артикль перед іменником (препозитивний) вживається у німецькій, французькій, англійській та ін. мовах; після іменника (постпозитивний) — у шведській, данській, румунській, болгарській, македонській мовах.
Цікаві факти
- Повні форми прикметників у слов'янських і балтійських мовах (наприклад, укр. легкий, новий, повний) за походженням являють собою сполучення коротких форм (легъкъ, новъ, польнъ) з формами особових займенників. Згідно з гіпотезою Міклошича, ці займенники грали роль визначеного постпозитивного артикля.
Див. також
Посилання
- Українська радянська енциклопедія : у 12 т. / гол. ред. М. П. Бажан ; редкол.: О. К. Антонов та ін. — 2-ге вид. — К. : Головна редакція УРЕ, 1974–1985.
- Артикль в англійській мові — Liuro
Це незавершена стаття про мову. Ви можете допомогти проєкту, виправивши або дописавши її. |
В іншому мовному розділі є повніша стаття article (grammar)(англ.). Ви можете допомогти, розширивши поточну статтю за допомогою перекладу з англійської.
|