Емануїл Вавра

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Вавра Емануїл
Emanuel Vávra
Народився2 січня 1839(1839-01-02)[1][2]
Прага, Богемське королівство, Землі Богемської Корони, Австрійська імперія[1][2]
Помер29 квітня 1891(1891-04-29)[1] (52 роки)
Єреван, Російська імперія
Діяльністьлітературознавець
перекладач
Знання мовчеська

Вавра Емануїл (чеськ. Emanuel Vávra; *2 січня 1839(18390102) — †29 квітня 1891) — чеський літературознавець і перекладач. Переклав багато творів письменників Російської імперії, написав низку статей про них.

Творчість

[ред. | ред. код]

Деякі дослідники українсько-чеських літературних зв'язків вважають Вавру автором розвідки «Тарас Григорович Шевченко, малоросійський поет» (опубліковано в журналі «Квіти», 18651866, № 35-37),[3] в якій уперше у чеській критиці подано докладні відомості про українського поета. В статті наведено також уривки з поем «Єретик» (присвята П. Шафарикові) українською мовою і 66 рядків з поеми «Гайдамаки» у перекладі чеською мовою. В тому самому журналі вміщено (1865—1866) й баладу Шевченка «Тополя» в перекладі Ваври.[4]

Див. також

[ред. | ред. код]

Література

[ред. | ред. код]

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. а б в г Чеська національна авторитетна база даних
  2. а б Dr. Constant v. Wurzbach Vávra, Emanuel // Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich: enthaltend die Lebensskizzen der denkwürdigen Personen, welche seit 1750 in den österreichischen Kronländern geboren wurden oder darin gelebt und gewirkt habenWien: 1856. — Vol. 50. — S. 10.
  3. Květy, 27.09.1866, с. 419—420; Květy, 04.10.1866, c. 431—432; Květy, 11.10.1866, c. 442—444
  4. Květy, 19.04.1866, c. 249