Холмське Євангеліє
Холмське Євангеліє | ||||
---|---|---|---|---|
Мова | церковнослов'янська мова | |||
Опубліковано | 13 століття[1] | |||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі | ||||
Хо́лмське Єва́нгеліє (апракос) — текст кінця XIII століття, написаний церковнослов'янською мовою з виразними рисами української фонетики (167 аркушів). Пам'ятка української мови[2][3]. Зберігається у Російській державній бібліотеці (Москва).
Являє собою т. зв. повний апракос, тобто богослужбове Євангеліє, що містить читання на всі дні церковного року від Пасхи до Великого Посту. Пергаменний манускрипт, написаний уставом в один стовпець (крім аркушів 151—167, де текст написаний у два стовпчики), налічує 167 аркушів. Частину текстів усередині пам'ятки втрачено. На нижніх полях арк. 4–12 вміщено датований 1376 р. дарчий запис князя Юрія-Андрія Острозького (п. бл. 1377 р.), сина холмського князя Данила, церкві Пречистої Богоматері в Холмі. Звідси й назва пам'ятки.
Рукопис придбаний 1821 р. в Одесі для М. Румянцева в невідомого вихідця з Молдови. Уривки з Холмського Євангелія й дарчий запис надрукував Олексій Соболевський в «Очерках из истории русского языка» (К. 1884, відбитка з «Киевских университетских известий»).
Мова рукопису церковнослов'янська, з численними рисами, притаманними західноволинським говорам української мови. Думки, що пам'ятка не тільки зберігалася в м. Холм, а й була створена тут, дотримувалися О. Х. Востоков, О. Соболевський, М. Волков, М. Миловський, І. Свєнціцький, Я. Запаско тощо. Євангеліє оздоблене кольоровими заставками та ініціалами XIII століття Аркуші 1–3 вставлені й містять мініатюри XVI століття: зображення євангелістів Луки, Матвія й Марка. Авторство мініатюр достовірно приписують видатному українському книжковому майстрові (ілюмінаторові, іконописцю-мініатюристу) Андрійчині, який широко використовував декоративні мотиви західноєвропейського походження (готичні, ренесансні).
У 2015 р. зусиллями Волинської єпархії УПЦ (МП), видавництва «Горобець» та небайдужих до рідної культури людей було надруковане факсиміле «Холмського Євангелія» доповнене науковими статтями: з історії Холмського Євангелія XIII століття В. Корнієнка, з художнього оздоблення рукопису В. Александровича, з історії українців Холмщини П. Троневича[4].
- ↑ https://ukrmanuscript.com/en/books/holmske-evangelie-xiii-st
- ↑ Із Холмської Євангелії / Сімович В. Хрестоматія з пам'ятників староукраїнської мови (старого й середнього періоду до кінця XVIII стол.). — Прага, «Сіяч», 1932. — С. 157—161.
- ↑ В. В. Німчук. Пам'ятки української мови / Українська мова. Енциклопедія.
- ↑ Холмське Євангеліє XIII ст. — Факсимільне видання // Українська рукописна книга
- Н. В. Пуряєва. Холмське Євангеліє // Енциклопедія історії України : у 10 т. / редкол.: В. А. Смолій (голова) та ін. ; Інститут історії України НАН України. — К. : Наукова думка, 2013. — Т. 10 : Т — Я. — С. 405. — ISBN 978-966-00-1359-9.
- Kholm Gospel // Encyclopedia of Ukraine (англ.)
- Німчук В. Холмське Євангеліє кінця XIII ст. // Хрестоматія з історії української мови X—XIII ст. // НАН України. Інститут української мови. — Київ; Житомир: Полісся, 2015. — С. 314—325. — (Зібрання пам'яток української мови найдавнішого періоду (X—XIII ст.). — Назва обкл.: Історія української мови. Хрестоматія X—XIII ст.
- Холмське Євангеліє // Енциклопедія українознавства : Словникова частина : [в 11 т.] / Наукове товариство імені Шевченка ; гол. ред. проф., д-р Володимир Кубійович. — Париж — Нью-Йорк : Молоде життя, 1955—1995. — ISBN 5-7707-4049-3.
- Із Холмської Євангелії / Сімович В. Хрестоматія з пам'ятників староукраїнської мови (старого й середнього періоду до кінця XVIII стол.). — Прага «Сіяч», 1932. — С. 157—161.
- Холмське Євангеліє XIII століття: видання факсимільного типу / авт. ст.: В. Корнієнко, В. Александрович, П. Троневич; іл. О. Дишко; ред. Е. Кунц. — К.: Горобець, 2015. — 379, [3] с.: іл.
- Холмське Євангеліє ХІІІ століття // "Видавництво «Горобець», 2015.
Це незавершена стаття про рукопис. Ви можете допомогти проєкту, виправивши або дописавши її. |