abayî
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]S’ i gn åreut ene sakî ki sepreut cwè åd fwait di l’ etimolodjeye di « abayî », el pout stitchî vaici.
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : Prononçaedje a radjouter
- prononçaedje zero-cnoxheu : /a.ba.ˈjiː/
- Ricepeures : aba·yî
Viebe
[candjî]abayî (2inme troke) (codjowaedje)
- (v. sins coplemint) bawer.
- Li tchén a-st abayî tote el nute.
- (v. sins coplemint) tosser foirt
- Vos avoz l’ catåre ki vos abayîz insi ?
- (viebe å coplemint) vini aviè ene sakî tot bawant, tot djåzant d’ on tchén.
- Nosse tchén a-st abayî l’ tchampete.
- (viebe å coplemint) cåzer a kéconk come a on tchén.
- Ni m’ abaye nén insi, on !
Ratourneures
[candjî](po on tchén)
- Il abaye mins i n’ hagne nén : i brait, i gueuye, mins i n’ vos freut nou må.
- fé abayî s’ tchén : riprinde des liårds k’ estént muchyîs.
- å matén, c’ est tos tchéns doirmants, al nute, tos tchéns abayants : c’ est des shijhleus, k’ i gn a pont d’ fén d’ les aveur å lét, mins ki n’ savèt s’ lever å matén.
- leyans dire les djins eyet abayî les tchéns ; c’ est leu mestî : ni rispondans nén ås cis ki nos dismeprijhèt.
Sinonimeye
[candjî]Sipårdaedje do mot
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
[candjî]Il abaye mins i n’ hagne nén
- Francès : (lit.) il aboie mais il ne mord pas ; chien qui aboie ne mord pas (fr)