用户:Lovewhatyoudo/a73
外观
| |||||
| |||||
| |||||
| |||||
WikiProject:中国传统声音 |
专文分析方言电影史:
- 江萌. 离散与方言:谈《南方车站的聚会》. 《艺术界LEAP》 (上海: 现代传播集团). 2020年6月. (原始内容存档于2020-10-14).
- 新世纪以来中国方言电影传播受限原因分析《新闻知识》2016年 第6期 | 肖心玥 http://www.cqvip.com/qk/82115x/2016006/669217845.html
方言电影列表1980-2009年
[编辑]方言电影列表2010-2014 (尚未分出“点评”)
[编辑]*2011,2013,2014
- 2010年-2014年中国影院数及银幕数》(p.13)
- 《2010-2014年院线票房Top10》(p.27)
方言电影列表2015-2019
[编辑]*2017
- 电影《火锅英雄》为例,全片对白80%是重庆方言
- google "2015-2019年" 电影
yet to verified
[编辑]- 黄花女人:
- 《谁hold住谁》《这个大叔不太囧》
- 《和尚进城》2016年10月11日在腾讯视频播出, 范军饰演的叶孤城用河南话大战西门吹雪的一段视频,在网络走红。
- 国内第六代导演们,更喜欢在他们的电影中运用方言。因为他们的镜头往往喜 欢对准当代的城市社会,并集中于其他电影导演几乎不屑于关注的人物—比如歌女、黑社会、农民工、城市下岗工人子弟…… 的日常生活。当这些“小人物”们操着各自不同地方的语言在电影中对话时,那种真实状态和边缘人物的表述便会一一体现出 来了。同样,方言的使用也使得他们力求不同于第五代的美学主张得到了充分表达—曹保平的《光荣的愤怒》、李玉的《红颜 》、章家瑞的《芳香之旅》、陆川的《寻枪》等等[7]
- 电影电视作为一种大众化的普及艺术,在娱乐大众的同时,也义不容辞地承担着一些社会责任与道义。方言影视的流 行,在保护方言的同时,或许也能让观众们透过那一方银幕,听着陌生的语言,去感受各地的风情。.....方言那鲜活的草根气质穿插于影片中,生动地传达出各方水土和各色人等的性格、习俗、生态、底蕴、趣味。于是, 一部好的方言电影让全国人民都知道了,原来广东人生气的时候会说“顶你个肺啊!”,而东北人一句“忽悠”又通过电影传 遍了东西南北。[8]
- 位于四川成都的峨眉电影制片厂在国内只能算得上是一家中型电影制片厂,但却是西南地区最重要的电影制片基地。 他们在拍摄影片时的方向就很明确—将它的主要市场锁定在本省与重庆。因为拍摄一部四川方言的电影,那就意味着它将会拥 有超过1亿人口的实际市场。[9]
- 《可可西里 (电影)》《千里走单骑》
- 《甲方乙方》;
- 你丫闭嘴 法国的电影,你想要什么方言版的都有, esp山东话
- 《寻枪》姜文
- 我的团长我的团, 各地方言都有了!
- 阿浪的远方》广东?
- 《斗牛》2009山东话,而且挺感人
- 其他的找黄渤的,他有几部电影都带方言。
- 菊豆
非常好看的一部电影
- 闽方言 [10]
- 中国大陆最早的方言电影是《抓壮丁》(四川话,1956)[研 28]
- 贾樟柯的“故乡三部曲”(《小武》《站台》《任逍遥》)中将山西方言进行到底
- 以往方言电影中刻画的人物,总是难以绕过“关注底层”、“聚焦边缘”之类的字眼,令人印象深刻的都是“秋菊”、“傻根”或是《疯狂石头》中穿班尼路的“笨贼”之类,方言为这些人物贴上了令人印象深刻的标注,人物迅速的在观众的脑海中建立形象。最具代表的就是《天下无贼》中的“傻根”,因为对于社会的美好期望,怀着“天下无贼”的憧憬,而他一口地道的河北方言,似乎为他的淳朴和简单提供了最好的说明。但这些方言角色的特点往往比较雷同,将方言作为角色单纯、耿直或搞笑愚昧的标签,是底层或者边缘的代表。反观在当前的方言电影中,方言对白更加彻底,不再只是某一个特定人物,而是全片的方言对白,人物则涉及生活各个领域的有企业家、官员、打工族和小老板,人物阶层更多元,人物形象也更加丰富,真正的将方言的语言魅力表现出来。[研 28]
- 镜头视角由俯视怜悯转向平实.....在以往的一些方言电影中,习惯于将方言与普通话设置为二元对立,普通话是主流是权威,方言则是落后和卑微,进一步说就是普通话代表明媚的梦想而方言就是灰色的现实,主角们则是在梦想和现实之间的不停的挣扎与落寞。[研 28]如在顾长卫导演的电影《孔雀》中,不甘于小镇生活的姐姐就对着一口流利的普通话的跳伞兵用方言仰慕的说:“你说话真好听,跟喇叭里的广播员一样。”在这些电影中,呈现的主题聚焦在小城镇上边缘人的生存状态、人性挣扎和精神面貌,无论是对命运的抗争还是对理想的追逐,最后都只是在不停的曲折反复后无言的妥协,电影则是从怜悯的角度渲染这群人的悲怆。[研 28]如《站台》里接受“体面”工作的尹瑞娟在办公室里落寞的舞蹈;《立春》中的曾骄傲无比的王彩玲最后也放下歌剧院的梦想,做一个北方小镇的普通女人;陕西方言电影《高兴》里的主人公积极乐观的面对一切困难却还是难免在巨额的医疗费面前低下了头……这样的创作角度虽然具有一定的现实主义意义,却长久以来使方言区的人们被“边缘化”、被“失败”,忽视了大多数平凡却努力生活、享受生活的人们,他们在祖祖辈辈生活的土地上喜怒悲欢,虽不及大城市的现代繁华但他们与家乡的相依相傍则是另有一番不同的精彩。[研 28]
- 近期的方言电影中对于土地的原生力量有了更为正面积极的呈现,其中较为出彩的不能不提新锐导演毕赣的《路边野餐》。陈升是贵州凯里的乡村医生,业余还喜欢在电视上发表诗歌,一百多分钟的电影描绘了主角陈升一段亦真亦幻的旅程,片中用方言诵读诗歌最为惊艳,朴实平淡的音调和着凯里水雾腾腾的景色,一股原始、天然的文艺气息和泥土味道铺面而来。[研 28]《一个勺子》则发生在广袤无垠的西北,一个古道热肠的农民拉条子救助了一个失智的流浪汉,由流浪汉引出的认领风波让拉条子夫妇百口莫辩、有苦难言。[研 28]无论是天南地北赶来要人的骗子们还是推诿不作为的民警和村长,讽刺了现代社会的自私、功利,歌颂了拉条子夫妇的善良淳朴,两人的西北方言如同他们的真实一样跟这个快速发展的社会格格不入。北京电影学院教授杨海婴说,“为什么有的电影会用河南话、山西话,而不用普通话?我认为主要是为了表现出不同的生存状态”。而当下的方言电影用作品告诉观众,方言地区并不是只有贫穷落后、失败困顿,更有生生不息和仁义礼信。[研 28]
- 提到方言电影,受众还有一个既定标签就是“纪实美学”。众所周知,方言是大众生活中使用的自然语言,是“还原”和“写实”的表征,是反映社会生活的一面镜子。方言来源于民间最纯正鲜活的生活状态,以其原始形态给电影带来真实性,因此一些导演在进行现实主义创作时偏好于采用方言对话。[研 28]
- 方言成为表达真实的手段,无论什么故事情节,如果是方言对白就会显得更有可信度,但方言在电影中除了写实这个功效,还可以有更多的表现空间。比如,方言作为人物情感的直接表露:《火锅英雄》中刘波三个人为了让老同学于小惠帮他们解决困境,特意制造一出“便利店偶遇”的戏码,并在重逢饭上给于小惠灌酒,几个老同学之间一直讲普通话,传达出一种刻意、作态的气氛,在王平川惹不住全盘托出后又恢复了方言的对白。[研 28]在这里,方言和普通话代表的是人物内心不同的情感状态,普通话是刻意、虚伪的,方言则是真挚、洒脱的。而在电影《亲爱的》中,方言又为剧情的发展提供了巧妙的联系,鹏鹏在被拐前跟着父亲嚷嚷的是陕西童谣,而在几年后再被父亲找到后,操着一口芜湖口音,这一南一北的方言差异中是鹏鹏人生的巨大变化。[研 28]
方言电视剧
[编辑]方言剧台词辑录, 简介: [11]
以城市为题材的电影 (未必是方言)
[编辑]- 受资助电影(sponsored film,科教片、政府宣传电影)
- 淮安市的另一个本土电影《牵手》....一位台北女孩为实现爷爷遗愿回故乡淮安寻根,引发了一系列意想不到的故事。“片中的对白、场景、民风都以淮安地区为主。”导演高云龙说,这部电影也是淮安与台湾的牵手,大部分演员由海选出来的淮安市民出演,主要演员则邀请了港台明星。台湾演员陈司翰为演好片中的淮扬菜厨子,还私下向真正的淮扬大厨学习“刀功”。....《牵手》出品人梁军[12]
- 《荷都之恋》....作为金湖本土电影的开山之作,《荷都之恋》由金湖县与北京艺鸣天和影视文化传媒、北京星天地文化传媒联合打造,最快8月底杀青。导演郭廷波...故事讲的是:一位自驾采风的南京“文艺范”方雨邂逅湖边写生的当地姑娘苏荷,一场爱情争夺战由此拉开……[12]
- 南京的本土电影....有着15年安全驾驶记录的大巴司机贺南京,与妻子卫莉婚后长期不孕,婚姻遭遇危机。卫莉离家后贺南京偶遇单亲男孩童童,在照顾童童的日子里,贺南京、卫莉找回了婚姻与生活的真谛……2009年5月公映的《南京的那个夏天》,片中154个场景全在南京拍摄,充满南京元素,“多大事啊”等方言对白更令观众倍感亲切。导演、男主角虞军豪是省演艺集团话剧院演员[12]
- 苏州的《蟹蟹侬》...2009年3月苏州本土电影《蟹蟹侬》上映,在这部充溢螃蟹文化的江南电影中,新加坡籍女主角符馨尹妩媚动人的表演让许多当地人感慨:“原来家乡如此美丽!”镜头里,太湖东山的美食和黄酒更让外地人顿生“一定要去尝尝”的向往。[12]
- 《牵手》出品人梁军告诉记者,一次他偶然来到淮安,参观周恩来故居、河下古镇、漕运总督府,“一身名牌”的淮安让他吃惊不小,和地方政府一拍即合,决定拍一部关于淮安的本土电影,把这座历史文化名城宣传出去。[12]
- 常州市委宣传部相关人士介绍说,去年该市开机的电影《阳湖拳》讲述的是肖爷爷和孙子肖小铁两代关于阳湖拳传承的故事,常州的两项非物质文化遗产阳湖拳、传统梳篦工艺在影片中都得到充分的表现。“记录逐渐消亡的地方文化和产品,其意义就不单纯是一部电影了”。[12]
- 金湖县委宣传部负责人也认为,过去地方对外推介局限于宣传画、宣传册和碟片,偏重于风景和数字的灌输,不能给人深刻印象。电影不一样,地方要素借助设计巧妙的剧情,宣传品质和效果事半功倍。《荷都之恋》的场景安排在当地的万亩水杉林、荷花荡和白马湖上,这些唯美画面和形象饱满的主人公一起在银幕上出现,打破了地方宣传片的旧有模式,更具观赏性。[12]
- 当地许多网友不客气地说,“又是影视公司又是大导演,还有这么多演员,这要花多少钱啊?”“要把好关卡啊,小心被人黑了,铁道部的天价宣传片就是例子啊!”记者曾就拍本土电影成本花费向几个地方政府咨询,家家讳莫如深,不是“不太清楚”就是“此事暂不向媒体公开”。但据记者调查,本土电影的主要财源是政府财政,不足部分再通过市场运作。因此,与一般的影视制作不同,本土电影的拍摄并不缺钱。以《通道转兵》为例,总投资800万元,政府投资占大头,湖南省委宣传部、省旅游局、怀化市政府各出资100万元,通道县出资250万元。[12]
- “一个不好的动向要注意,地方电影要避免‘政绩化’。”淮阴师范学院传媒学院院长赵树宇告诉记者,有的地方要求导演把新建的高楼、新修的马路、新批的开发区等拍到电影中,以展示当地改革开放的最新成就。有的地方拍电影赶时髦,你拍我也拍,以给自己贴上“文化繁荣”的标签。有的小成本就能完成的,偏要请大导演、大明星搞“大制作”。有的则相反,把一些不入流甚至骗子导演请进门,粗制滥造,“面子工程”成了“垃圾工程”。[12]
2010年代方言电影简史
[编辑]- 更大的亮点则在于全片的云南方言,从《寻枪》、《疯狂的石头》到近期的《路边野餐》,云南、贵州等地方言多次成为大电影的主要语言,南方语系以其贴近现实的灵动感为犯罪主题加入了轻松舒缓的成分,就像为一块烤肉洒上的孜然,让故事的主料有了更别致和悠远的韵味。不仅如此,这更是让影片拥有了地域文化方面的宽阔视野。虽然电影有着标签化的简单处理,但仍然能通过这种方言元素,感受到不同地域的不同民俗和风格。在北方语系常年霸占春晚和影视节目的局势下,能有更多区域的风土人情被展示和传播,这不得不说是文化发展的一大幸事。[研 22]
- 唐象阳同志认为《电影不是地方戏》(《电影评介》92.11,果真如此吗?秋菊到底可以不可以讲陇县话?我想谈一下自己的看法。张艺谋本是一个走极致的导演。对当代电影界来说,有自己的想法,敢于标新立异,说到哪里去,也是值得褒扬的。《秋菊打官司》将生活原生态呈现在观众面前——包括人物语言的运用。这在中国电影史上,也是前无古人的创举。固然,电影不是地方戏,但电影所依托的故事背景和氛围却常很地方化,《秋菊打官司》所闪现出的艺术魅力是独特的,而这种独特性,就携裹着浓烈的地域色彩。“此地只应此声出,杂音逸入神韵失”,陇县话是和影片中的景城特征相连通的,是和影片人物的生存状况共具的。[研 1]
- 在不同区域内取景拍摄,展现了各地截然不同的地貌风光...........大多数方言电影存在着一些共性:多为现实主义题材影片,往往聚焦于底层小人物(边缘人物)的生存境遇,以此描述某种社会现象、亦或是揭露社会现实。事实上,也正因为这类电影扎根现实,取材自当下生活,尤其是讲述某个地方小人物的命运波折,必然会和其所在的成长环境有着千丝万缕的联系,因而需要方言与之相配,才不至于有违和感,也能更真实,从而引发观众产生共鸣。[列 1]
- 不过,方言电影越来越多,即便是搭着现实题材的顺风车,即便是取得了近8亿的最好成绩的《无名之辈》,从整体的市场大环境来看,其占有率依然不高。[列 1]
- 一方面,大多数新人导演、或者青年导演,更倾向于在其处女作时选择拍摄这类影片,既源于个人的生活经验,也缘于创作之初不够充裕的资金条件。从这个角度来说,越来越多方言电影走入院线的背后,也代表着青年导演新势力的日渐兴起,这对于电影市场的多元化而言,是好事。[列 1]
- 但另一方面,这类影片,或是囿于过于强烈的地域性特征,或是由于导演的个人化影像表达,相对小众的文艺气质,使它们很难在大众层面取得更多的关注。[列 1]
- 2018年上映的八部方言影片,除了《无名之辈》,其他影片票房均未过亿。以《爸,我一定行的》为例,这部讲述潮汕人故事、全程都采用潮汕话对白的电影,首日排片仅为1.1%,上座率却高达42.6%,首日票房收获430万,最终票房达到了4706.6万,堪称是珠三角地区潮汕人创造的观影奇迹。不过,这把火始终未能燃烧至其他地区。[列 1]
- 而像《狗十三》《江湖儿女》等影片虽然在影迷群体中拥有不错的口碑,但也是在相对小范围内发酵,并没有过多反作用于票房。可以说,能够突破圈层,达到更高量级票房的方言电影,必定在内容上具有普世价值观,能够触发大众普遍的情感共鸣。因而,对于方言电影来说,如何突破原有桎梏,走向更广阔的市场,依然是创作者们要面对的难题。[列 1]
- 大多数方言电影也都带有喜剧因素,而且因为各地方言的魅力,往往会产生区别于一般通俗喜剧的黑色幽默的效果。[列 1]
- 此一趋势在推广普通话、方言逐渐式微的中国来说是奇特的现象。[列 2]
- criticism of not using dialect: 首先一开始演员普通话就让人很是出戏。电影故事的背景应该是在秦川大地上,可是电影并没有使用陕西话,并且试图用“大”“娃”这些方言专有的词来插到普通话中来塑造农民形象。这让我很不能接受,就像我不能接受普通话里掺着“俺”就表示自己在讲山东话一样。都知道中国导演分7代,从第5、6代导演开始,电影中开始使用方言。有很多方言用的比较成功作品。如《举起手来》郭达的陕西方言,《斗牛》中黄渤的山东话,《1942》里面演员集体说河南话……方言电影不仅带有鲜明的“地域化”特征,还能很好的体现电影人物的个性,个人认为方言的使用是电影与小说相比,在艺术表达上的一点优越性。但是《百鸟朝凤》沿用之前吴导拍《人生》的那个年代的套路,继续使用普通话表达,这不能说不是一种退步。[13]
沪语电影、电视剧简史
[编辑]- 1990年代上海电视机里听故事[14]
- 如果不是正在上映的电影《罗曼蒂克消亡史》,上海观众或许没有想到沪语电影居然已阔别商业院线十多年。......上一部公映的沪语电影是2002年的《股啊股》(配音版更流通),王汝刚觉得,观众们下一次再与沪语电影相遇在影院,不会需要等十几年那么久。同时,他提醒两点:“所谓上海话电影,要么拍摄地域必须是在沪语区,要么人物事件与上海相关。但我不主张一窝蜂拍上海话电影,不应该有地域主义。电影只是一种传播形式,如果不是上海戏或者硬要说上海话,真没必要,电影里说不好上海话就配音好了。”[访 47]
- 1931年我国第一部有声电影《歌女红牡丹》将上海电影引入了北京话(时称北平话)的时代,这之后上海电影就很少开口说上海话,更多的是像《乌鸦与麻雀》那样带有上海口音的北京话。上海人民滑稽剧团的前身上海市大公滑稽剧团. 1963年拍摄的《如此爹娘》、上海电影制片厂1962年摄制的《大李小李和老李》、1994年沪港合作的《股疯》等,这些为数不多获得公映机会的沪语电影,均获得良好的口碑。[访 47]
- 上海家喻户晓的“王小毛”王汝刚曾在《股疯》中扮演一个投机取巧的掮客,拍戏那年他32岁。2016年的最后一个月,64岁的王汝刚现在是中国曲艺家协会副主席,还在排演一出名为《今天他休息》的滑稽戏。[访 47]
- 王汝刚道出了沪语电影虽获叫好却出产极低的原因。...那为什么沪语电影的叫好不能带动产量呢?“我们国家有提倡普通话的语言政策,提倡在公共场合讲普通话,在正式场合讲普通话,在学校讲普通话。在上海市语言文字工作委员会下发的红头文件里,也有规定在广播电台、电视台的播音、主持和采访用语,电影、电视剧用语,汉语文音像制品、有声电子出版物用语中,应当以普通话为基本用语。”王汝刚说。[访 47]
- 1994年,《股疯》上映时分地区投放了沪语、普通话两个版本,王汝刚回忆称当时“一票难求,同一天上海可以有四个地方开首映式”。这部电影沪语版在南方地区放映时反响很好,但令他印象最深的反而是天津观众的热情,当年的元旦《股疯》在数个城市同步上映,还被送往了中南海,一部充满上海市井味的电影能受到全国观众的认可,王汝刚自己也有点喜出外望。[访 47]
- 《股疯》是由香港艺能电影、潇湘电影制片厂(湖南电影制片厂前身)合拍的,编辑贾鸿源、吴静霞是上海人,导演李国立是香港人,当时这种内地与香港合作拍片的情况很是罕见,尤其拍的还是部沪语片。王汝刚受导演委托去找上海演员,找遍了三个滑稽剧团终于把人员凑齐,这就是为什么该片的群众演员都是上海观众熟悉的滑稽戏演员。[访 47]
- 因为沪语无法通过书面语言在剧本上呈现,所以导演在拍摄时基本采用了文明戏的拍摄手法,规定场景、角色、重点后,具体的台词表演由演员自己发挥。这样的自由度让深谙上海小市民生活的滑稽戏演员充分地发挥,比方说剧中步高里生活的居民们会为用电、用水问题斗嘴,女主角为了省点剪发钱跟理发店老板套街坊交情,老公出差一个礼拜掐着天数只肯给六张半草纸……[访 47]
- 王汝刚同时指出,由于有一段时期不鼓励说上海话,对本地的戏曲影响很大。在上海,沪语表现的曲艺形式仅有沪剧和滑稽戏两种。而现在,上海沪剧团招生也面临着缺人的尴尬,有时候还得去安徽招生。这些安徽演员唱是能过关,但在舞台上用沪语对话就不行。[访 47]
- 鲜为人知的是,美国迪士尼还曾邀请上海滑稽乐团的演员为米老鼠和唐老鸭配音,这也是保存语言的一种手段。[访 47]
- 一些旧式用语在短短十数年间就淡出生活了。就拿《股疯》电影里的对白来说,十几年前上海人管10块钱叫“一张分”,一百块叫“一龙(分)”,一万块钱叫“一只米”[访 47]
- 沪语电影的第一波高潮出现于上世纪60年代。1962年,天马电影制片厂出品了谢晋导演的《大李小李和老李》。次年,上海海燕电影制片厂和长春电影制片厂又分别将滑稽戏《糊涂爹娘》和《满意不满意》翻拍成了同名电影上映,由杨华生、绿杨、小杨天笑、方笑笑等滑稽戏演员担纲主演,影响一直延续至今。同样由滑稽戏改编的还有1984年珠江电影制片厂出品的《阿混新传》,亦属佳品,主演严顺开、李青、吴媚媚等人的表现可圈可点。而1994年引起轰动的沪语电影《股疯》,尽管不是由滑稽戏改编,却也在剧中启用了大量的滑稽戏演员:王汝刚、林锡彪、陶德兴、张国庆、吴媚媚……对喜剧片而言,滑稽戏演员身上独特的地域特征和他们丰富的肢体、语言表达能力显然为影片加分不少。邀请滑稽戏演员加盟沪语电影,也在不知不觉中形成了惯例。1995年电影《考试一家亲》虽然由北方演员宋丹丹、傅彪担任主演,通过他们“洋泾浜”的上海话来引发“笑果”,却仍然可以见到王汝刚、陶德兴们客串的身影。[列 3]
- 不过,方言之于方言电影,绝不仅仅是喜剧元素而已,它还是一种“生活秀”和“时光机”。如今,打开《股疯》,上世纪90年代的市民生活仿佛就在眼前,如此鲜活,毫不造作。在记录“阿莉”一家生活的同时,1990年代“排队抢购认购证”、“炒股狂热”、“老城厢动迁”等等历史事件也被忠实地一一再现。[列 3]
- 而一说到电影《横竖横》,时间又仿佛立刻快退了数年,让人重新忆起上海当年街头巷尾满是彩票、刮奖、圆盘摇奖的场景。上海电影制片厂摄制的这部电影,最特殊的地方还在于:故事纯属真实,并且剧中所有主角都由原型本人扮演。张宝忠演的正是江南造船厂下岗工人张宝忠。他和同伴一起购买“上海风采”福利彩票中了40万元大奖的故事也正是当年街谈巷议的热闻。因为贴近真实,该片后来还在加拿大、日本等不少国际电影节上作过展映,反响相当不错。[列 3]
- 实际上,沪语电影大都聚焦底层市民生活,拍得“接地气”,拍得切肤,在国际上也曾屡获殊荣。李少红导演的《红粉》和王全安导演的《团圆》,前者聚焦妓女改造,后者淡泊地讲述台湾老兵回沪省亲之事,分别在1995年和2010年的柏林电影节上擒得过银熊奖。[列 3]
- 然而,在以北方方言为基础的普通话话语体系中,沪语毕竟是较为小众和难懂的一种方言。沪语影视剧的衰落,与此关系甚密。[列 3]
- 尽管时至今日,观众即使在看国外引进片时,也会倾向于选择“原声配中文字幕版”,但当年的沪语电影在全国公映时,却往往不得不重新配上一条普通话音轨。《大李,小李和老李》、《阿混新传》、《股疯》,莫不如此。究其原因,听不懂只怕不是关键(毕竟还有字幕可以看),而是在听不懂的基础上,会失去许多笑点——如此一来,沪语对于电影的修辞效果,对北方观众而言,也就无足轻重了。[列 3]
- 反之,东北话、四川话等方言由于与普通话更为接近,一般语句无需解释也能明白其意,对江浙一带观众而言,便在原意之上更添了一层喜感或质感,也更容易获得认同。[列 3]
- 所以,即使《股疯》的沪语版票房明显高于普通话版,制片方仍然不得不向广大的全国观众妥协。而上世纪90年代红极一时的沪语电视剧《孽债》,甚至还引发了一场关于方言的争论。叶辛回忆当年:“许多北京人说,上海话‘阿拉阿拉’的像外语,一句都听不懂,虽说下面有字幕,可效果毕竟不一样,让人干着急。”天津《今晚报》还作过这样的报道:“《孽债》虽好,沪语难懂,此是非吴语地区观众看沪语版《孽债》之憾。”[列 3]
- 2005年10月,广电总局发出《关于进一步重申电视剧使用规范语言的通知》,要求电视剧、尤其是重大革命和历史题材电视剧一律使用普通话。此后,当年的《孽债》、《夺子战争》、《何须再回首》……便渐渐远去,沪语剧作不复再闻,只有偶尔在电视栏目短剧《新老娘舅》、《谑战上海滩》里露一露脸。[列 3]
- 上世纪《孽债》引发争议时,就有本地观众担心,沪语剧作会不会“看一部少一部”。不过,从当下的情况看来,却不乏回暖之势。[列 3]
- 贾樟柯在《海上传奇》里请来上海籍歌手潘迪华,一口流利的老上海方言惊艳全场。不管是汤唯拍《色·戒》还是李嘉欣拍《海上花》,都要先学几句像样的沪语。曾在《团圆》里扮演“上海姆妈”、满口道地沪语的老演员卢燕,在新片《危险关系》中饰演老上海名门闺秀,少不了还得来几句根红苗正的上海话摆摆“枪势”。前不久《纽约客@上海》公映,北京姑娘朱珠扮演上海小囡,沪语虽然说得不流利,但抬眼望望银幕上熟悉的楼宇高价、外滩码头、石库门里弄,还是让人倍感亲切。[列 3]
电视剧方面,点击率一直居高不下的《爱情公寓》在普通话版之外又推沪语版。[列 3]
- 海派都市滑稽戏继《石库门的笑声》《新版七十二家房客》后,近日又推出《悬空八只脚》。这部获得上海文化发展基金会资助、由资深媒体评论员吴兴人和《新民晚报》高级记者邵宁父女编剧、上艺戏剧社出品的滑稽戏以老公房加装电梯这一民生问题为题材,通过一幢楼里10多户住家之间的各种巧合与矛盾,演绎了寻常上海人家的欢喜与苦恼,歌颂了平凡人物的美好情怀,也带来了在市场经济体系下如何重建新型邻里关系的思考。它以味道纯正、富有魅力而广受青睐。[15] (沈栖,笔名凡夫、聿飞。1951年生。上海作家协会会员,主任编辑。1988年从事新闻工作,致力于杂文、时评创作,曾有作品被收入《中国新文学大系(1976-2000年)*杂文卷》和多年各种版本的中国杂文年选。著有杂文集:《世象纵论》、《明天的废话》、《实话直说》、《告别“社会病态”说谎》、《一个公民的闲话》、《无花的蔷薇》、《思想者的自白》、《边看边说》、《余墨谈屑》。http://pinglun.eastday.com/plyzl/tyl/sx/index.html )
方言中的俗语俚语大都经历多年演化,不少还可能包含一些历史掌故或是街巷传奇故事,用表面意思相近的普通话来表达,只怕是挂一漏万。即使只是一个无足轻重的形容词或语气词,也有助于塑造整体的城市与人物气质。个别词语的意义可能只在一个地域范围内被当地人心照不宣,却很难找到普通话里意思相近的词——张爱玲就曾在散文中提到:“那种杂乱不洁的,壅塞的忧伤,江南的人有一句话可以形容:‘心里很雾数。’(‘雾数’二字,国语里似乎没有相等的名词。)”之后关锦鹏拍摄《红玫瑰与白玫瑰》,也不敢在方言上造次,唯有把作者原著里的上海话对白一一照搬进去。[列 3]
- 一个满口方言的角色乃至一句到位的方言台词所带来的记忆度,有时甚至会超过影片本身。譬如提到《有话好好说》,必然先想起那句“安红,鹅想你!”《疯狂的石头》让“顶你个肺”大红了一把,《杀生》又催生出一句“……先人板板”。近年来,以北方市民生活为题材的影视剧占了绝大多数,也让不少京话、东北俚语流行一时——“二”、“牛逼”、“得瑟”、“靠谱”、“忽悠”……可见影视剧作为影响力巨大的大众传播媒体,对方言发展具有强大的作用力。[列 3]
- 首部原创沪语微电影《摇一摇》也已登陆各大视频网站。影片以推广闵行旅游为主线,用“手机摇一摇”约朋会友的时髦功能引出“召稼楼”古镇风貌。但在表现形式上,却采取了传统的“上海说唱”:“上卢浦,到浦东,浦星公路一直走。指示牌,煞煞清,一些就到召稼楼……”说唱歌手“小道”的曲调里包括不少俚语——“勒么桑头”、“急吼拉吼”、“接翎子”,对“申曲”、“老八样”等上海文化、饮食民俗也有涉猎。担纲主演的则是荧屏上著名的“上海阿婆”舒悦。微电影不长,才8分多钟时间。字幕制作人员可能年纪尚小,在“进去淘一淘,顶针箍,绣花鞋,黄杨木梳阿福帽”一句中,还误将“箍”字写作了“菇”。但明快的节奏仍然令观众感觉耳目一新,发现原来微电影这样时髦的载体,同老古董“上海说唱”配合起来,竟也相融无碍。而创作者与受众的年轻化,对沪语传承而言更是莫大喜讯——只要有人爱,就会一直在。[列 3]
- 闵行区旅游局/浦江镇人民政府出品. 总监制:蔡潇飞, 总策划: 陈建/夏建生; 制片人:施文荣, 统筹:张鼎灵/叶晓春/顾佳华/顾冠峰;;;;;; 艺术总监+总导演:宋天伦; 监制: 虞立亮; 执行制片人: 朱熠燊; 推广总监: 许峻豪; 上海rap创意: 陆可钰;;;;;导演:衡利民;摄影指导:谢瑞明(中国台湾); 音乐作曲:赵浚安; 说唱歌手: 小道; 主演: 秦勇/肖丽萍; 特别出演: 舒悦; 剪辑指导: 李卿; 美术指导: 邢俊; 服化指导:李冲; 灯光: 龙龙; 道具: 宋志龙; 制片: 徐宵骧; 场务: 鲍比小组 https://www.youtube.com/watch?v=RcwVYQ-aykA
- 方言电影《惊蛰》的导演王全安说,方言是还原真实的一个很重要的手段。如果一个陕西人出现在银幕上,一说普通话,就没有脾气没有个性,只有这个陕西人说到“俺”的时候才觉得人物活起来了。[列 4]//《鸡犬不宁》的导演陈大明说:“我想拍一个豫剧的电影,肯定会用方言,不然就不真实。”电影中,几乎用的都是河南当地的演员,陈大明说,这些演员在用河南话演戏的时候自信度远远好过他们说普通话。[列 4]//王超拍的电影《安阳的婴儿》用的是开封话//王超说,纪实电影很多都在街头拍摄,背景是当地的风土人情,说的都是方言,而如果演员说普通话,会觉得很搞笑。但商业片则不需要,因为它们与现实存在一定的距离,语言则大可用普通话。[列 4]
- “电影说方言是一种进步。”王超说,不仅是一种表达手段上的进步,也是一种电影观念的进步。因为这些方言电影都关注草根文化、关注民间的细节,体现了地方的风情、语言的特色,使电影更具有个性化色彩。虽然反映草根心态的电影一直都有,如张艺谋的《一个都不能少》,但大规模地出现并受到媒体关注还是今年。王全安说,方言所能体现的亲切感很重要,并且随着人们观赏水平、观赏素质的提高,对电影的要求越来越高,从而显得更加重要。[列 4]
- 中国人民大学教授喻国明认为,从方言电影总体来看,其导演多以年轻的、新人导演为主。敢于尝试新生事物,并且本身带有一些平民特质、对社会底层关注,使得这些被称为“第六代导演”的年轻人选择了这种题材的电影,由此催生草根电影的兴起。[列 4]
- 华夏心理网心理专家荀炎表示,方言本身有一种特别的味道,能表现本土的特点,但陕西、河南等地,经济不是很发达,以这些地方为背景拍的方言电影,除了幽默搞笑外,还能给发达地区看电影的人,在心理上带来一种优越感。方言电影之所以会有市场,还有一个原因是国内人口的流动性很强,这就保证了有一定的观众群。[列 4]
- “没想到,进电影院看国产电影,居然也要仔细看字幕了。这几年讲方言的电影在增多。”最近,不少影院经理在看完讲河南话的《平原上的夏洛克》超前场后,跟记者聊到了这个相同感受。热映中的《受益人》全片讲重庆话。记者看到,今年(2019)起码已有10多部方言电影上映。文艺电影推广发行机构“后窗放映”发起人高达接受扬子晚报记者采访时表示,电影是视听语言的艺术,声音占有极为重要的比重,近年来,越来越多电影采用方言叙事,为大银幕增色不少。[列 5]
- 文艺电影推广发行机构“后窗放映”发起人高达:这几年讲方言的电影数量在增多,与地方投资出品方也有很大关系,说明各地电影势力在培育和孵化,随着青年电影人的介入和成长,他们大多先从讲身边的故事和身边人的开始。但最重要的是“身边的资本”,各地都在加大影视创作投资,所以才会促成这大量的有地域特色、用方言表达、又最能反映本地风貌的影视作品。[列 5]
采访稿汇编, 与方言无关
[编辑]- 香港金像奖最佳新人田原专访[18]
- 《江城夏日》终见天日[19]
- 据《南方都市报》报道,因为工作忙,武汉二中的校长对田原的校内外表现一概不知,直到田原的签约公司向学校提出休学申请时,他才缓过神来,但这位校领导“脑子转得快,当即批准申请”,同时授意副校长“与北大、北外等院校接触,为田原争取报送或特招的机会”。[20]
- need to archive 2nd page: douban[21]
- 简明沪语史[26]
上海话演员:潘虹
[编辑]- 在上海迪士尼最著名的标志性建筑奇幻童话城堡中,就有这样一段独白——“所有来寻找公主的朋友们,踏进这扇门,看个究竟。//看到了吗?这本珍贵的童话书,再一次打开一扇通往童话世界的大门……//你也可以和白雪公主一起,漫游童话时光,跟随那一缕仙尘,沿着楼梯,往上,一直往上,再上……”//即便是土生土长的上海游客,也很难听出来这是潘虹的声音。[访 48]
- 潘虹在其中的角色前后落差极大,她却能把上海腔调一以贯之——公交售票员演得泼辣急躁,头上顶块毛巾和三教九流的乘客侃大山,见到百元大钞时眼睛放光。 等到跻身大户室一姐,她每一个下单电话都能引得无数旁人侧耳偷听,每天夹个老板包拿着大哥大穿得山青水绿,趾高气昂的样子,回忆起来也是活灵活现。[访 48]
- “虽然是从事这个演艺工作几十年,但是为一个项目、为一个景点去配音,是第一次。我想也许因为我是上海人,希望我在上海迪士尼这个项目上,有我们上海演员、我们本地演员的声音,就更有亲切感。” 演了几十年戏,潘虹经常给自己的电影角色配音,给这样的动画主题配音时属尝鲜[访 48]
- 更有趣的是,这段配音还有沪语版本,将会在即将到来的大年三十和大年初一,在奇幻童话城堡里限时放送。在现场听到这段配音,我才第一次知道“白雪公主”用地道的上海话应该怎么念。[访 48]
参考文献
[编辑]方言对白的研究
[编辑]- ^ 1.0 1.1 汪雄飞. 秋菊该说什么话?——兼与唐象阳同志商榷. 《电影评介》. 1993, (2).
- ^ 2.0 2.1 2.2 张芳. 汉语方言在当代电影中的应用. 《枣庄学院学报》. 2013, (6).
- ^ 朱晓娜. 方言在顾长卫电影中的独特表现. 《出版广角》. 2018, (15). 全文公开于:方言在顾长卫电影中的独特表现. scicat. 2018. (原始内容存档于2020-10-10).
- ^ 4.0 4.1 官宁劼,林远行. 例析汉语方言在电影中的应用. 《电影文学》. 2011, (1).
- ^ 李琴. 《人在囧途》中方言和时代流行语的恰当运用. 《电影文学》. 2011, (6).
- ^ 傅义春. 析电影《唐山大地震》中的方言与熟语. 《电影文学》. 2010, (23).
- ^ 崔宝莹. 电影《一九四二》中河南方言高频词研究. 《青年文学家》. 2013, (29).
- ^ 8.0 8.1 8.2 黑色幽默,一定要方言?. 新浪财经(转自21世纪经济报道). 2016年09月26日.
- ^ 周静媛. 影像叙事中的男性身份认同解析——以《烈日灼心》为例 (2). 2018.
|journal=
被忽略 (帮助) - ^ “灼心”看到了 可说好的“烈日”呢?. 凤凰网文化(转自北京青年报). 2015年09月06日. (原始内容存档于2015-10-02).
- ^ 陈山青,李 健. 贾樟柯电影中的方言符号 (3). 2019. (原始内容存档于2020-10-15).
|journal=
被忽略 (帮助) - ^ 周颖. 贾樟柯电影中的方言. 2018.
|journal=
被忽略 (帮助) - ^ 郭贞彦. 《山河故人》与山西方言 (8). 2016. (原始内容存档于2020-10-15).
|journal=
被忽略 (帮助) - ^ 陈山青,李 健. 贾樟柯电影中的方言符号 (3). 2019. (原始内容存档于2020-10-15).
|journal=
被忽略 (帮助) - ^ 周颖. 贾樟柯电影中的方言. 2018.
|journal=
被忽略 (帮助) - ^ 赵静. 从方言学角度分析方言电影《一个勺子》. 《教育教学论坛》. 2018, (30). 全文转载公开于:电影《一个勺子》中的方言因素及其作用. 2018-07-20. (原始内容存档于2020-10-10).
- ^ 开寅. 「京味儿」电影的顶峰、落幕与回光返照. 虹膜-微信公众号. 2017-04-07. (原始内容存档于2020-10-15).
- ^ 管虎的北京幻梦:漫谈《老炮儿》以及其他. GAMECORES网“有感而发”栏目. 2020-04-09. (原始内容存档于2020-10-15).
- ^ 魏梦然. 影像视域中的川渝方言——从《火锅英雄》说起. 《都市生活》. 2019, (2). 全文公开于:影像视域中的川渝方言——从《火锅英雄》说起. 参考网. 2019-07-01.
- ^ 熊燕燕. 中国方言电影中双语者语码转换现象研究. 《现代语言学》. 2020年4月, 8 (2). (原始内容存档于2020-10-15).
- ^ 苏七七. 方言是最初的语言——贵州新锐电影笔记. 映画台湾-微信公众号. 2020-05-20. (原始内容存档于2020-10-15).
- ^ 22.0 22.1 尧耳. 曹保平《追凶者也》 为乡土命案洒把方言孜然. 《普洱》. 2016, (11)., 全文公开于:尧耳. 为乡土命案洒把方言孜然. 2017-01-21. (原始内容存档于2020-10-10).
- ^ 彭波,汪丹. 现代方言电影解读:以《罗曼蒂克消亡史》为例. 《艺术评鉴》. 2017, (16).
- ^ 罗薇. 当代中国电影与方言——论沪语在电影《罗曼蒂克消亡史》中的多元化运用 (PDF). 《当代电影》. 2019, (9). (原始内容 (PDF)存档于2020-10-14).
- ^ 《无名之辈》:方言剧到底有多考演员!. 知乎. 2018-11-25.
- ^ 王茵. 《狗十三》和《无名之辈》的成功有一个共同点. 新京报. 2018-12-09.
- ^ 江萌. 离散与方言:谈《南方车站的聚会》. 《艺术界LEAP》 (上海: 现代传播集团). 2020年6月. (原始内容存档于2020-10-14).
- ^ 28.00 28.01 28.02 28.03 28.04 28.05 28.06 28.07 28.08 28.09 28.10 姬冰洁. 浅谈当前方言电影的艺术效果之变. 《视听》. 2018, (9). 全文公开于:论当前方言电影的艺术效果之变. 姬冰洁. 2018-10-12. (原始内容存档于2020-10-11).
点评
[编辑]- ^ Hynuza. 贾樟柯的《山河故人》中主人公说的汾阳方言标准吗?. 汾阳方言微信公众号. 2018-05-07.
- ^ 《老炮儿》里的老北京话:没流儿、顶牛儿、幺蛾子. 中国新闻网(转自扬子晚报). 2015年12月30日.
- ^ 上官云. 《老炮儿》北京味儿浓郁? 专家:粗口不具普遍性. 中国新闻网. 2016年01月01日.
- ^ 周一民(北京师范大学文学院退休教授). 在《老炮儿》里寻京味儿. 光明日报. 2016年02月21日: 07版. (原始内容存档于2020-10-15).
- ^ 魏𬱖. 北京话6级!《老炮儿》这些土话get了吗?. 新浪娱乐. 2015年12月24日.
- ^ 《老炮儿》13句北京话要背熟!六爷的局气你得门儿清. 鳯凰网娱乐(转自电影大爆炸-微信公众号). 2015-12-28.
- ^ 《火锅英雄》里面,只有“七哥”是重庆味道的王小二. 澎湃新闻. 2016-04-09.
- ^ 为何片中,白百合一会重庆话一会普通话?. 豆瓣. 2016-04-01.
- ^ 《路边野餐》之后,27岁毕赣的下一部作品更让人期待. 第一财经. 2016-07-20.
- ^ 晚高峰话题:热门电影明星飙起上海话,侬买账伐?. 上海电视台新闻综合频道《新闻坊》“城事晚高峰”栏目誊稿. 2016年12月19日. (原始内容存档于2020-10-11).
- ^ 付于洋. 广东贡献了这部电影4500万票房的94%,地域路线会是中小影片新出路吗?. 搜狐文化(转自娱乐资本论). 2018-09-12.
- ^ 《纯真年代》全国首映:带您重温客家童年的模样. 网易梅州. 2018-08-24.
- ^ 影评甲娱乐. 未择之路:王学兵和马伊琍的演技撑起了全片. 新浪头条文章. 2018-09-16.
- ^ 宸宣. 《宝贝儿》方言鉴定:杨幂,你说的是南京话吗?. 新浪娱乐. 2018年10月26日.
- ^ 李柰. 电影《无名之辈》中的「方言」有多正宗?. 知乎. 2018-12-16.
- ^ Erma冯. 《淡蓝琥珀》:与忧伤和解. 澎湃新闻. 2018-12-21. (原始内容存档于2020-10-09).
- ^ 人活一天到底值多少钱?也许这部女性电影会给你答案. 搜狐号-妖狐说电影. 2018-06-23. (原始内容存档于2020-10-09).
- ^ 阿莫. 《地球最后的夜晚》:是观众欣赏不了,还是电影造作取巧. 网易艺术(转自新京报). 2019-01-05.
- ^ 王劭凯. 电影《灰猴》举行提前观影 观众:方言代入感极强. 央视网(转自呼和浩特晚报). 2009-07-15. (原始内容存档于2019-07-16).
采访导演/演员有关方言演出的细节/感受
[编辑]- ^ 杨煜普. 《孔雀》昨日回乡探亲 顾长卫三谢安阳人(图). 搜狐娱乐频道. 2005-03-18. (原始内容存档于2005-03-18).
- ^ 裴军运,曾盼婧. 《立春》深圳点映 观众:影片够打90分(附图). 新浪影音娱乐(转自深圳晚报). 2008-03-28. (原始内容存档于2020-09-09).
- ^ 《不是闹着玩的》票房过百万 正筹划第二部本土电影. 新浪河南. 2010年04月22日.
- ^ 赵小燕. 揭秘冯小刚《唐山大地震》 特效三分钟方言不地道. 搜狐文化——转自城市快报 (中共天津市委: 天津日报报业集团). 2010年07月14日.
- ^ 包田红. 《唐山大地震》群众演员教会徐帆唐山方言(图). 环渤海新闻网. 2010-07-14. (原始内容存档于2011-09-27).
- ^ 左良忠、张耘. 《塞外有家》诞生记. 塞北文苑编辑部. 2010. (原始内容存档于2020-10-14).
- ^ 崔莉英、水复. 首部本土电影《塞外有家》献礼“两节”. 平城论坛(转自大同晚报). 2010-09-18. (原始内容存档于2020-10-14).
- ^ 简芳. 《让子弹飞》抛双语版 方言电影有风险亦有钱途. 南方都市报. 2010年12月16日.
- ^ 张立东. 借势“子弹”:让四川方言电影飞一会儿. 中国文明网(转自四川日报). 2012年12月04日. (原始内容存档于2020-10-14).
- ^ 丁立,张楠. 《十三钗》全说老南京话 方言辅导员:片子感人. 腾讯娱乐(转自扬子晚报). 2011年08月17日.
- ^ 张楠. “金陵十三钗”的南京话是这位6旬老人教的. 凤凰网资讯(转自扬子晚报). 2011年10月15日.
- ^ 贺岁喜剧《就是闹着玩的》曝“村晚”四大看点. 新浪娱乐. 2012年01月11日.
- ^ 《一九四二》再发纪录片 主演挑战河南话. 新浪娱乐. 2012年12月04日.
- ^ 武汉方言闪亮影视作品 武汉话“玩味”了. 长江网(转自楚天金报). 2013-01-17.
- ^ 张冬梅. 大同本土电影《黄花女人》11日公映. 搜狐滚动(转自山西新闻网). 2013年07月09日.
- ^ 《亲爱的》曝预告片 赵薇“飙方言”吓坏导演. 腾讯娱乐. 2014-08-10.
- ^ 《杨澜访谈录》第137期,2014年09月27日北京卫视播出,集名“赵薇:我只是时代的沧海一粟”,影片3分00秒-5分30秒。影片载点:【杨澜访谈录】第137期 赵薇:一直红下去太可笑. YouTube—杨澜访谈录官方频道. 2017-05-09.
- 访问誊稿:【杨澜访谈录文字版】赵薇:我只是时代的沧海一粟. 新浪博客-杨澜访谈录文字版. 2014-10-05.
- ^ 《亲爱的》赵薇特辑 讲方言变农村妈妈. 新浪娱乐. 2014年08月21日.
- ^ 《山河》《回到》将映 张译秒变“段子手”. 搜狐娱乐. 2015-10-27.
- ^ 《一个勺子》曝迷失版海报 陈建斌诠释真实人性. 搜狐娱乐. 2015-11-03.
- ^ 赵振江,高丹,陈柯芯. 专访|管虎:唯一的野心是想在电影史上留下一个“人物”. 澎湃新闻. 2015-12-24. (原始内容存档于2020-10-15).
- ^ 牛春梅. “老炮儿”“局气”“裹乱”这些北京话你懂吗?. 中国新闻网(转自北京日报). 2015年12月25日.
- ^ (专访导演)舒靓. 专访《火锅英雄》导演杨庆:别指望浮躁的市场给你好剧本. 中国日报网. 2016-04-28. (原始内容存档于2016-04-29).
- ^ 《火锅英雄》曝特辑 白百何:我是剧组火锅王. 腾讯娱乐. 2016-03-01.
- ^ 郝树静,张月. 《火锅英雄》里重庆话有点“成都味” 原来语言老师是个四川人. 都市热报 (中共重庆市委主管重庆日报报业集团). 2016-04-08. (原始内容存档于2016-04-22).
- ^ 陈雪莲. 毕赣:贾樟柯制造火车,我想发明飞机. 参考消息网. 2017-10-12. 原链接图片已死链,有图版见:毕赣:贾樟柯制造火车,我想发明飞机. 参考消息-每日头条号网. 2017-10-12. (原始内容存档于2020-10-15).
- ^ 《追凶者也》 刘烨苦练方言:自信云南话可以“骗到”观众. 湖北日报社支点财经官方微博. 2016-09-09. (原始内容存档于2020-10-09).
- ^ "追凶者也"发布会 刘烨张译方言演绎角色爆笑全场. 搜狐号-新华青海. 2016-08-21.;有图转载版:刘烨张译方言演绎角色爆笑 明星空间直播《追凶者也》发布会. 新浪自媒体—由我娱乐. 2018年04月03日.
- ^ (专访演员)安莹. 《潘金莲》七男演员同题问答:一部男人戏. 新浪娱乐(转自新京报). 2016年11月22日.
- ^ 范冰冰:负面声音在我的生活中不可或缺. 新华网(转自新京报). 2016年11月11日.
- ^ (导演专访)光影club. 2016年电影语言最具腔调的华语片《罗曼蒂克消亡史》. 豆瓣影评. 2016-12-13. (原始内容存档于20200-10-14).
- ^ 葛优拒绝在《罗曼蒂克消亡史》说上海话,看人黄渤. 搜狐号-猫眼电影. 2016-12-16.
- ^ 任沁沁. 内功重于皮囊——一名演员的自我修养. 新华网. 2017-12-20.
- ^ 葛怡婷. 演了半辈子王爷,他却凭一个“老混蛋”角色夺得金马影帝. 第一财经-大风文化. 2017-12-16. (原始内容存档于2020-10-14).
- ^ 祁海. 这部潮汕方言电影 为何走红?. 金羊网. 2018-10-15. (原始内容存档于2018-10-15).
- ^ 汪思婷. 独家花絮!客家方言电影《纯真年代》今日全国上映,六大看点来袭. 南方Plus客户端的搜狐号 (南方报业传媒集团). 2018-08-24.
- ^ 《未择之路》重庆路演 导演为求最佳光线连拍18天. 网易娱乐. 2018-09-20.
- ^ 马伊琍:从跟文章的相处中找到演戏的灵感. 搜狐娱乐. 2018-09-14.
- ^ 孔小平. 《宝贝儿》全程南京拍、全片南京话. 新浪(转自扬子晚报). 2018年10月20日.
- ^ 李袅. 《无名之辈》观众看哭又看笑 导演饶晓志:方言对白是从重庆话取样的. 华龙网. 2018-11-12. (原始内容存档于2018-11-16).
- ^ 倪蒹葭. 拍出2019年第一个爆款的人,竟然是做婚庆摄像出身. 文汇报 (上海报业集团). 2018年12月28日. (原始内容存档于2020-10-14).
- ^ 电影《灰猴》被赞黑色幽默 主创均讲山西方言. 央视网(转自中国新闻网). 2019-07-12. (原始内容存档于2009-07-12).
- ^ 周慧晓婉. 《平原上的夏洛克》 的导演特羡慕王家卫拍戏“任性”. 新京报. 2019-12-02. (原始内容存档于2020-02-02).
- ^ 电影《平原上的夏洛克》:深州人深州话讲述乡村故事. 河北新闻网. 2019-12-13.
- ^ 一条. 消失两年后,胡歌彻底挑战了人性的善与恶. 澎湃号·湃客. 2019-12-10. (原始内容存档于2020-10-14).
- ^ 中国影片《南方车站的聚会》戛纳电影节收获好评. 欧华网(转自中新社). 2019年05月20日. (原始内容存档于2020-10-11).
- ^ 47.00 47.01 47.02 47.03 47.04 47.05 47.06 47.07 47.08 47.09 莫琪. “电影里说不好上海话就配音好了”. 东方早报. 2016-12-22. 访问影片和誊稿发表于:莫琪,薛松. 王汝刚:作为上海人会说上海话是种自豪. 澎湃新闻. 2016-12-27.
- ^ 48.0 48.1 48.2 48.3 迪士尼乐园第一次说上海话了,还是来自潘虹!. 网易号-外滩画报. 2019-01-16. (原始内容存档于2020-10-10).
罗列清单
[编辑]- ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 嘉栖. 西南话、西北话、山西话、南京话,什么时候方言占领了电影院?. 观察者网风闻-一起拍电影. 2019-01-04. (原始内容存档于2020-10-09).
- ^ 小城青年捧场 方言电影崛起 2019年02月07日 http://web.archive.org/web/20201010030704if_/https://www.singtao.ca/4536375/2020-10-09/post-趙麗穎為丈夫馮紹峰慶生/
- ^ 3.00 3.01 3.02 3.03 3.04 3.05 3.06 3.07 3.08 3.09 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 阙政. 那些“接地气”的电影. 新民周刊 (上海报业集团). 2012-11-19: 第36-38页.。36頁 (PDF).;37頁 (PDF).;38頁 (PDF).
- 该期新民周刊乃上海话特辑,同系列文章有:
- 新浪网将以上4篇文章汇编为纯文字版:媒体呼吁拯救方言:要从孩子做起. 新浪网(转自新民周刊). 2012-11-16日: 第1-3页. (原始内容存档于2012-11-20).
- ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 刘婷婷,寿鹏寰. 第六代导演催生方言电影. 新浪读书文化(转自市场报). 2016-12-08.
- ^ 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 孔小平. 两年里出了20多部方言电影 看国产片居然也要看字幕. 人民网(转自扬子晚报). 2019年11月21日. (原始内容存档于2019-11-21).
- ^ 潘媛. 《夏至》四川开拍 廖健拍川版“疯狂的石头”. 搜狐娱乐(转自成都商报). 2006年08月09日.
- ^ 电影《黑蛋快跑》顺利杀青. 新浪娱乐. 2008年10月17日.
- ^ “笑星”钟爱方言幽默 小沈阳巴多各领风骚. 搜狐娱乐. 2009年07月29日.
- ^ 空引用 (帮助)
- ^ 不是方言进入电影 而是电影进入生活文化. 北国网-辽宁日报 (中共辽宁省委主管辽宁报刊传媒集团). 2019-01-10. (原始内容存档于2020-10-15).
- ^ 回放|四位才华横溢的电影人在这里相遇. 搜狐号-足荣村方言电影节. 2017-05-18.
- ^ 马可. 方言电影:文化意识的苏醒与深化. 搜狐文化(转自观察与思考半月刊). 2006年09月19日.
- ^ 马可. 方言电影:文化意识的苏醒与深化. 搜狐文化(转自观察与思考半月刊). 2006年09月19日.
- ^ 马可. 方言电影:文化意识的苏醒与深化. 搜狐文化(转自观察与思考半月刊). 2006年09月19日.
- ^ 肖扬. 内地首部闽南语电影《蕃薯浇米》上映. 北京青年报. 2020年01月13日.
- ^ 张洁. 各地方言剧实力大比拼 大家都不爱说普通话!. 搜狐文化(转自山西晚报). 2009年04月10日.
- ^ 12.00 12.01 12.02 12.03 12.04 12.05 12.06 12.07 12.08 12.09 12.10 12.11 吴剑飞,蔡志明. 地方政府热衷拍本土电影 学者呼吁避免政绩化. 新华日报. 2012年08月07日.
- ^ 塑雕. 单纯从电影艺术角度评价百鸟朝凤. 豆瓣影评. 2016-05-18.
- ^ 阙政. 电视机里听故事. 新民周刊 (上海报业集团). 2012-11-19: 第40-43页.40頁 (PDF).;41頁 (PDF).;42頁 (PDF).;43頁 (PDF).
- 该期新民周刊乃上海话特辑,同系列文章有:
- 新浪网将以上4篇文章汇编为纯文字版:媒体呼吁拯救方言:要从孩子做起. 新浪网(转自新民周刊). 2012-11-16日: 第1-3页. (原始内容存档于2012-11-20).
- ^ 沈栖. 东方时评|“保护传承方言文化”刻不容缓. 东方网. 2020-07-20.
- ^ 王超周伟思田原做客新浪聊《江城夏日》(组图). 新浪娱乐. 2006年05月10日.
- ^ 我校学生田原获香港金像奖最佳新人奖. 武汉市第二中学官网: 校园文化-记忆符号. 2009-11-13. (原始内容存档于2020-10-10).
- ^ 许敏. 香港金像奖最佳新人田原专访:20年象活了100岁. 时代人物周报.
- ^ 《江城夏日》终见天日 11日登陆数字院线(图). 搜狐娱乐(转自新京报). 2006年08月04日.
- ^ “跳房子”主唱田原休学引发素质教育争论. 新浪娱乐. 2002年11月29日.
- ^ 喜欢田原的人,大部分都是武汉人吗?. 豆瓣音乐人-日记和讨论. 2008-12-18. (原始内容存档于2020-10-10).
- ^ 陈晨. 《平原上的夏洛克》导演徐磊:在生活中成为导演. 澎湃新闻. 2019-11-28.
- ^ 周慧晓婉. 《平原上的夏洛克》 的导演特羡慕王家卫拍戏“任性”. 新京报. 2019-12-02. (原始内容存档于2020-02-02).
- ^ 大影君. 影展回顾|《平原上的夏洛克》导演徐磊:无心插柳的“土味”浪漫. 北京大学生电影节官方微博. 2019-08-30.
- ^ 第一导演. 北漂青年导演养成记. 豆瓣影评/专访. 2019-07-31.
- ^ 王悦阳. 沪语入电影,叫好又叫座. 新民周刊. 2018-06-20. (原始内容存档于2020-10-12).
- ^ 空引用 (帮助)
- ^ 空引用 (帮助)
- ^ 空引用 (帮助)