Verse (Click for Chapter) New International Version Like the ungodly they maliciously mocked; they gnashed their teeth at me. New Living Translation They mock me and call me names; they snarl at me. English Standard Version like profane mockers at a feast, they gnash at me with their teeth. Berean Standard Bible Like godless jesters at a feast, they gnashed their teeth at me. King James Bible With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth. New King James Version With ungodly mockers at feasts They gnashed at me with their teeth. New American Standard Bible Like godless jesters at a feast, They gnashed at me with their teeth. NASB 1995 Like godless jesters at a feast, They gnashed at me with their teeth. NASB 1977 Like godless jesters at a feast, They gnashed at me with their teeth. Legacy Standard Bible Amongst the godless jesters at a feast, They gnashed at me with their teeth. Amplified Bible Like godless jesters at a feast, They gnashed at me with their teeth [in malice]. Christian Standard Bible With godless mockery they gnashed their teeth at me. Holman Christian Standard Bible With godless mockery they gnashed their teeth at me. American Standard Version Like the profane mockers in feasts, They gnashed upon me with their teeth. Aramaic Bible in Plain English In their boasting and in their scorning, they gnashed against me with their teeth. Brenton Septuagint Translation They tempted me, they sneered at me most contemptuously, they gnashed their teeth upon me. Contemporary English Version Worthless people make fun and never stop laughing. Douay-Rheims Bible They were separated, and repented not : they tempted me, they scoffed at me with scorn : they gnashed upon me with their teeth. English Revised Version Like the profane mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth. GOD'S WORD® Translation With crude and abusive mockers, they grit their teeth at me. Good News Translation Like those who would mock a cripple, they glared at me with hate. International Standard Version Malicious mockers — they gnashed their teeth against me. JPS Tanakh 1917 With the profanest mockeries of backbiting They gnash at me with their teeth. Literal Standard Version With profane ones, mockers in feasts, | Gnashing their teeth against me. Majority Standard Bible Like godless jesters at a feast, they gnashed their teeth at me. New American Bible without respect they mocked me, gnashed their teeth against me. NET Bible When I tripped, they taunted me relentlessly, and tried to bite me. New Revised Standard Version they impiously mocked more and more, gnashing at me with their teeth. New Heart English Bible When I tripped, they mocked me relentlessly; they gnashed their teeth at me. Webster's Bible Translation With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth. World English Bible Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me. Young's Literal Translation With profane ones, mockers in feasts, Gnashing against me their teeth. Additional Translations ... Audio Bible Context Contend with My Opponents…15But when I stumbled, they assembled in glee; they gathered together against me. Assailants I did not know slandered me without ceasing. 16Like godless jesters at a feast, they gnashed their teeth at me. 17How long, O Lord, will You look on? Rescue my soul from their ravages, my precious life from these lions.… Cross References Matthew 8:12 But the sons of the kingdom will be thrown into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth." Job 16:9 His anger has torn me and opposed me; He gnashes His teeth at me. My adversary pierces me with His eyes. Psalm 37:12 The wicked scheme against the righteous and gnash their teeth at them, Psalm 112:10 The wicked man will see and be grieved; he will gnash his teeth and waste away; the desires of the wicked will perish. Lamentations 2:16 All your enemies open their mouths against you. They hiss and gnash their teeth, saying, "We have swallowed her up. This is the day for which we have waited. We have lived to see it!" Treasury of Scripture With hypocritical mockers in feasts, they gnashed on me with their teeth. hypocritical 1 Samuel 20:24 So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat. Isaiah 1:14,15 Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them… John 18:28 Then led they Jesus from Caiaphas unto the hall of judgment: and it was early; and they themselves went not into the judgment hall, lest they should be defiled; but that they might eat the passover. gnashed Psalm 37:12 The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth. Job 16:9 He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me. Lamentations 2:16 All thine enemies have opened their mouth against thee: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up: certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it. Jump to Previous Backbiting Bread Deceit Feast Feasts Gnash Gnashed Gnashing Godless Hypocritical Impiously Loud Maliciously Mocked Mockeries Mockers Ones Profane Shame Teeth Ungodly Voice WrathJump to Next Backbiting Bread Deceit Feast Feasts Gnash Gnashed Gnashing Godless Hypocritical Impiously Loud Maliciously Mocked Mockeries Mockers Ones Profane Shame Teeth Ungodly Voice WrathPsalm 35 1. David prays for his own safety, and his enemies' confusion11. He complains of their wrongful dealing 22. Thereby he incites God against them (16) With hypocritical mockers in feasts.--This clause is full of difficulty. The LXX. and Vulg. have, "they tempted me, they mocked me with a mocking"; Symmachus, "in hypocrisy, with feigned words"; Chaldee, "with derisive words of flattery." All these take the word rendered in the Authorised Version, "feasts," as a cognate of a word in Isaiah 28:11, translated "stammering," but which means rather, "barbarisms." (Comp. Isaiah 33:19.) The word rendered "hypocritical" more properly means "profane" or "impious." With these meanings we get a very good sense (with evident reference to the malicious attacks of foreigners, or of the anti-national party that affected foreign ways) in the manner of profane barbaric barbarisms, or with profanity and barbarism. As to the rendering "feasts," it comes from treating the word as the same used (1Kings 17:13) for a "cake." "Cake-mockers" are explained to be parasites who hang about the tables of the rich, getting their dinner in return for their buffooneries. (Comp. the Greek ????????????; Latin, bucellarii.) Verse 16. - With hypocritical mockers in feasts; literally, profane jesters of cakes; i.e. ribald parasites at a great man's table, whose coarse buffoonery entitles them to a share of the dainties; they made me their butt, their jest, and their byword (cf. Job 30:9). They gnashed upon me with their teeth; i.e. spoke fiercely and angrily against me, like dogs that snarl and show their teeth (comp. Job 16:9; Psalm 37:12).Parallel Commentaries ... Hebrew Like godlessבְּ֭חַנְפֵי (bə·ḥan·p̄ê) Preposition-b | Adjective - masculine plural construct Strong's 2611: Profane, irreligious jesters לַעֲגֵ֣י (la·‘ă·ḡê) Adjective - masculine plural construct Strong's 3934: A buffoon, a foreigner at a feast, מָע֑וֹג (mā·‘ō·wḡ) Noun - masculine singular Strong's 4580: A cake of bread, parasite they gnashed חָרֹ֖ק (ḥā·rōq) Verb - Qal - Infinitive absolute Strong's 2786: To grate the teeth their teeth שִׁנֵּֽימוֹ׃ (šin·nê·mōw) Noun - cdc | third person masculine plural Strong's 8127: A tooth, ivory, a cliff at me. עָלַ֣י (‘ā·lay) Preposition | first person common singular Strong's 5921: Above, over, upon, against Links Psalm 35:16 NIVPsalm 35:16 NLT Psalm 35:16 ESV Psalm 35:16 NASB Psalm 35:16 KJV Psalm 35:16 BibleApps.com Psalm 35:16 Biblia Paralela Psalm 35:16 Chinese Bible Psalm 35:16 French Bible Psalm 35:16 Catholic Bible OT Poetry: Psalm 35:16 Like the profane mockers in feasts they (Psalm Ps Psa.) |