平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 禍哉,這流人血的城!充滿謊詐和強暴,搶奪的事總不止息。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 祸哉,这流人血的城!充满谎诈和强暴,抢夺的事总不止息。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這流人血的城,有禍了!全城欺詐,充滿劫掠;搶奪的事總不止息。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这流人血的城,有祸了!全城欺诈,充满劫掠;抢夺的事总不止息。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 禍 哉 ! 這 流 人 血 的 城 , 充 滿 謊 詐 和 強 暴 , 搶 奪 的 事 總 不 止 息 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 祸 哉 ! 这 流 人 血 的 城 , 充 满 谎 诈 和 强 暴 , 抢 夺 的 事 总 不 止 息 。 Nahum 3:1 King James Bible Woe to the bloody city! it is all full of lies and robbery; the prey departeth not; Nahum 3:1 English Revised Version Woe to the bloody city! it is all full of lies and rapine; the prey departeth not. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) to. 以賽亞書 24:9 以西結書 22:2,3 以西結書 24:6-9 哈巴谷書 2:12 西番雅書 3:1-3 bloody city. 那鴻書 2:12 以賽亞書 17:14 以賽亞書 42:24 何西阿書 4:2 鏈接 (Links) 那鴻書 3:1 雙語聖經 (Interlinear) • 那鴻書 3:1 多種語言 (Multilingual) • Nahúm 3:1 西班牙人 (Spanish) • Nahum 3:1 法國人 (French) • Nahum 3:1 德語 (German) • 那鴻書 3:1 中國語文 (Chinese) • Nahum 3:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |