pôr
See also: Appendix:Variations of "por"
Galician
editVerb
editpôr (first-person singular present ponho, first-person singular preterite pugem or pus, past participle posto, reintegrationist norm)
- reintegrationist spelling of pór
Conjugation
edit Reintegrated conjugation of pôr (irregular) (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
References
edit- “pôr” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Portuguese
editAlternative forms
edit- por (obsolete, now a common misspelling)
- poer (obsolete)
- pòr (obsolete)
- ponhar (nonstandard, proscribed)
Etymology
editFrom Old Galician-Portuguese põer (“to put”), from Latin pōnere, from Proto-Italic *pozinō. Cognate of Spanish poner, French pondre and Italian porre.
Pronunciation
edit
- (Northeast Brazil) IPA(key): /ˈpo(h)/
- (Rural Central Brazil, São Paulo) IPA(key): /ˈpo(ɹ)/
- Rhymes: (Portugal, São Paulo) -oɾ, (Brazil) -oʁ
- Hyphenation: pôr
Verb
editpôr (first-person singular present ponho, first-person singular preterite pus, past participle posto)
- (transitive) to put; to place
- Não me lembro onde pus as chaves.
- I don’t remember where I put the keys.
- (pronominal, copulative) to get (to position oneself into a given state)
- Põe-te de pé antes que o general te veja.
- Get up before the general sees you.
- (pronominal) to go [with em or a or another positional preposition ‘to a given location’]
- Ela pôs-se ao lado da lareira.
- She went [and stood] next to the fireplace.
- (transitive, intransitive) to lay (to produce and deposit an egg)
- Comprei uma galinha mas ela não põe mais.
- I bought a chicken but it doesn’t lay eggs anymore.
- (pronominal) (of a celestial body) to set (to go below the horizon)
- O sol está a pôr-se/se pondo.
- The sun is setting.
- (transitive) to put on; to wear (to start to use an item of clothing)
- Pusemos blusas para não passarmos/passármos frio.
- We put on blouses so we wouldn’t be cold.
- (ditransitive) to make; to get (to cause to be in a given state) [with direct object ‘someone’, along with copulative object or adjective ‘in some state’]
- Os insultos a puseram/-na nervosa.
- The insults made her nervous.
Usage notes
editIn Brazil, the conditional and the future indicative are not commonly used. The equivalent forms of synonyms (usually colocar) are used instead.
Conjugation
edit Conjugation of pôr (irregular) (See Appendix:Portuguese verbs)
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | pôr | |||||
Personal | pôr | pores | pôr | pormos | pordes | porem |
Gerund | ||||||
pondo | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | posto | postos | ||||
Feminine | posta | postas | ||||
Indicative | ||||||
Present | ponho | pões | põe | pomos | pondes | põem |
Imperfect | punha | punhas | punha | púnhamos | púnheis | punham |
Preterite | pus | puseste | pôs | pusemos | pusestes | puseram |
Pluperfect | pusera | puseras | pusera | puséramos | puséreis | puseram |
Future | porei | porás | porá | poremos | poreis | porão |
Conditional | poria | porias | poria | poríamos | poríeis | poriam |
Subjunctive | ||||||
Present | ponha | ponhas | ponha | ponhamos | ponhais | ponham |
Imperfect | pusesse | pusesses | pusesse | puséssemos | pusésseis | pusessem |
Future | puser | puseres | puser | pusermos | puserdes | puserem |
Imperative | ||||||
Affirmative | põe | ponha | ponhamos | ponde | ponham | |
Negative (não) | não ponhas | não ponha | não ponhamos | não ponhais | não ponham |
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:pôr.
Synonyms
edit- (to put): colocar, botar (informal)
- (to go to): ir a
- (to lay an egg): botar
- (to wear): vestir, botar, colocar
- (to cause to be): deixar
Related terms
editCategories:
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -er
- Galician irregular verbs
- Galician terms spelled with Ô
- Galician terms spelled with ◌̂
- Galician reintegrationist forms
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 2-syllable words
- Rhymes:Portuguese/oɾ
- Rhymes:Portuguese/oɾ/1 syllable
- Rhymes:Portuguese/oʁ
- Rhymes:Portuguese/oʁ/1 syllable
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -or
- Portuguese irregular verbs
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese copulative verbs
- Portuguese intransitive verbs
- Portuguese ditransitive verbs