pusa
Cebuano
editPronunciation
edit- Hyphenation: pu‧sa
Verb
editpusa
Czech
editEtymology
editBorrowed from German Buss of uncertain origin. Compare English buss, Persian بوس (bus, “kiss”) and Latin basium (“kiss”). Possibly from Proto-Indo-European *bu.
Pronunciation
editNoun
editpusa f
Declension
editDerived terms
editFurther reading
edit- “pusa”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “pusa”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “pusa”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)
Anagrams
editIlocano
editEtymology
editOnomatopoeic. False cognate of Malayalam പൂച്ച (pūcca).
Pronunciation
editNoun
editpusa (plural puspusa, Kur-itan spelling ᜉᜓᜐ)
- cat; feline (animal)
- (Abra, slang) familiar term used to refer to female or gay friends
- ob-obraem 'toy, pusa?
- What are you doing here, girl?
Usage notes
edit- Sense 2 is usually used by females and gays to their friends, sometimes in a joking and/or sarcastic context.
Indonesian
editPronunciation
editEtymology 1
editAdjective
editpusa
- alternative spelling of puso
Etymology 2
editInherited from Malay pusa (“urge, impuls”). The sense of physical momentum is a semantic loan from Dutch impuls. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editpusa (first-person possessive pusaku, second-person possessive pusamu, third-person possessive pusanya)
- urge, impulse
- (mechanics) momentum: of a body in motion: the tendency of a body to maintain its inertial motion; the product of its mass and velocity.
Derived terms
editEtymology 3
editFrom Minangkabau [Term?].
Noun
editpusa (first-person possessive pusaku, second-person possessive pusamu, third-person possessive pusanya)
Further reading
edit- “pusa” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Irish
editPronunciation
editNoun
editpusa m pl
Mutation
editradical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
pusa | phusa | bpusa |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Javanese
editRomanization
editpusa
- Romanization of ꦥꦸꦱ.
Kapampangan
editPronunciation
editNoun
editpúsâ
Derived terms
editReferences
editOld English
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Proto-Germanic *pusô (“bag, wallet, scrip”). Akin to Old High German pfosa (“purse”), Old Norse posi (“bag, purse”), púss (“pocket, pouch”). More at pussy.
Pronunciation
editNoun
editpusa m (nominative plural pusan)
- purse, bag, scrip
- late 10th century, Ælfric, "On the Greater Litany"
- Sē rīċa and sē þearfa sind weġfērende on þisse weorolde. Sē rīċa birþ māre þonne hē behōfiġe tō his formetum, sē ōðer birþ ǣmtiġne pusan.
- The rich and the poor are both wayfarers in this world. The rich carry more than they need for the journey, while the poor hold an empty sack.
- late 10th century, Ælfric, "On the Greater Litany"
Declension
editDescendants
editSerbo-Croatian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editpȕsa f (Cyrillic spelling пу̏са)
Declension
editSlovak
editEtymology
editDerived from Austrian German Puss.
Pronunciation
editNoun
editpusa f (diminutive pusinka)
Declension
editFurther reading
edit- “pusa”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2024
Tagalog
editEtymology 1
editCompare Isnag kusa, Kankanaey posa, Kapampangan pusa, Ilocano pusa, Ibatan pusak, Tetum busa, Sarawak Malay pusak and Malagasy fosa; all likely once referred to the Malayan weasel (Mustela nudipes).[1] False cognate of Malayalam പൂച്ച (pūcca).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpusaʔ/ [ˈpuː.sɐʔ]
Audio: (file) - Rhymes: -usaʔ
- Syllabification: pu‧sa
Noun
editpusà (Baybayin spelling ᜉᜓᜐ)
- cat; feline (animal)
- (figurative) a betrayer
- Synonym: manloloko
Derived terms
editSee also
editEtymology 2
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /puˈsaʔ/ [pʊˈsaʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: pu‧sa
Noun
editpusâ (Baybayin spelling ᜉᜓᜐ) (obsolete)
Derived terms
editReferences
editFurther reading
edit- “pusa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- “pusa”, in Pinoy Dictionary, 2010–2024
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[2] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[3], La Noble Villa de Pila
- page 215: “Darſe) Puſa (pp) T. prieſa en [lo que] haçe mal o biẽ”
- page 330: “Gato) Puſa (pp) animal caſero, puſang babayi, gata, [y al] muy caçador le llaman, ganir na puſa.”
- page 496: “Prieſa) Puſa (pp) queſe dan a haçer”
Anagrams
edit- Cebuano lemmas
- Cebuano verbs
- ceb:Ornithology
- ceb:Eggs
- Czech terms borrowed from German
- Czech terms derived from German
- Czech terms derived from Proto-Indo-European
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech terms with audio pronunciation
- Rhymes:Czech/usa
- Rhymes:Czech/usa/2 syllables
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech hard feminine nouns
- cs:Face
- cs:Love
- Ilocano onomatopoeias
- Ilocano terms with IPA pronunciation
- Ilocano lemmas
- Ilocano nouns
- Ilocano terms with Kur-itan script
- Abra Ilocano
- Ilocano slang
- Ilocano terms with usage examples
- ilo:Cats
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian adjectives
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian semantic loans from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- id:Mechanics
- Indonesian terms borrowed from Minangkabau
- Indonesian terms derived from Minangkabau
- Indonesian dialectal terms
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish noun forms
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Kapampangan terms with IPA pronunciation
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan nouns
- pam:Cats
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English terms with quotations
- Old English masculine n-stem nouns
- Serbo-Croatian terms borrowed from German
- Serbo-Croatian terms derived from German
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Serbo-Croatian colloquialisms
- sh:Love
- Slovak terms derived from Austrian German
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak nouns
- Slovak feminine nouns
- Slovak terms with declension žena
- sk:Love
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog terms with audio pronunciation
- Rhymes:Tagalog/usaʔ
- Rhymes:Tagalog/usaʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Rhymes:Tagalog/aʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog obsolete terms
- tl:Cats
- tl:Felids
- tl:People