trace
English
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Middle English trace, traas, from Old French trace (“an outline, track, trace”), from the verb (see below).
Noun
edittrace (plural traces)
- An act of tracing.
- Your cell phone company can put a trace on your line.
- An enquiry sent out for a missing article, such as a letter or an express package.
- A mark left as a sign of passage of a person or animal.
- A very small amount, often residual, of some substance or material.
- Synonyms: see Thesaurus:modicum
- There are traces of chocolate around your lips.
- All of our chocolates may contain traces of nuts.
- 1963, Margery Allingham, chapter 7, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:
- The highway to the East Coast which ran through the borough of Ebbfield had always been a main road and even now, despite the vast garages, the pylons and the gaily painted factory glasshouses which had sprung up beside it, there still remained an occasional trace of past cultures.
- 2014 October 27, Taylor Swift, Imogen Heap, “Clean (Taylor's Version)”, in 1989 (Taylor's Version)[1], performed by Taylor Swift, published 2023 October 27:
- And by mornin'
Gone was any trace of you, I think I am finally clean
- (electronics) A current-carrying conductive pathway on a printed circuit board.
- An informal road or prominent path in an arid area.
- One of two straps, chains, or ropes of a harness, extending from the collar or breastplate to a whippletree attached to a vehicle or thing to be drawn; a tug.
- (engineering) A connecting bar or rod, pivoted at each end to the end of another piece, for transmitting motion, especially from one plane to another; specifically, such a piece in an organ stop action to transmit motion from the trundle to the lever actuating the stop slider.
- (fortification) The ground plan of a work or works.
- (geometry) The intersection of a plane of projection, or an original plane, with a coordinate plane.
- (mathematics) The sum of the diagonal elements of a square matrix.
- (grammar) An empty category occupying a position in the syntactic structure from which something has been moved, used to explain constructions such as wh-movement and the passive.
- 1999, Georges Rebuschi, Laurice Tuller, The Grammar of Focus, page 290:
- [S]upposing the NP has raised in (18), the potential bindees are the clitic and the trace of the focalized NP, neither of which qualifies as a syntactic variable.
- (programming) A sequence of instructions, including branches but not loops, that is executed for some input data.
Derived terms
editTranslations
edit
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Etymology 2
editFrom Middle English tracen, from Old French tracer, trasser (“to delineate, score, trace", also, "to follow, pursue”), probably a conflation of Vulgar Latin *tractiō (“to delineate, score, trace”), from Latin trahere (“to draw”); and Old French traquer (“to chase, hunt, pursue”), from trac (“a track, trace”), from Middle Dutch treck, treke (“a drawing, draft, delineation, feature, expedition”). More at track.
Verb
edittrace (third-person singular simple present traces, present participle tracing, simple past and past participle traced)
- (transitive) To follow the trail of.
- 1667, John Milton, “Book IX”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:
- I feel thy power […] to trace the ways / Of highest agents.
- c. 1792, William Cowper, On a Similar Occasion for the Year 1792:
- Happy the mortal, who has traced effects
To their first cause
- To follow the history of.
- 1684-1690, Thomas Burnet, Sacred Theory of the Earth
- You may trace the deluge quite round the globe.
- 2011 July 19, Ella Davies, “Sticks insects survive one million years without sex”, in BBC[2]:
- They traced the ancient lineages of two species to reveal the insects' lengthy history of asexual reproduction.
- 1684-1690, Thomas Burnet, Sacred Theory of the Earth
- (transitive) To draw or sketch lightly or with care.
- He carefully traced the outlines of the old building before him.
- (transitive) To copy onto a sheet of paper superimposed over the original, by drawing over its lines.
- (transitive, obsolete) To copy; to imitate.
- 1647, John Denham, To Sir Richard Fanshaw:
- That servile path thou nobly dost decline, / Of tracing word by word, and line by line.
- (intransitive, obsolete) To walk; to go; to travel.
- 1596, Edmund Spenser, “Book VI, Canto III”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 29:
- Not wont on foote with heavy armes to trace.
- (transitive, obsolete) To walk over; to pass through; to traverse.
- 1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i]:
- We do trace this alley up and down.
- (computing, transitive) To follow the execution of the program by making it to stop after every instruction, or by making it print a message after every step.
Related terms
editTranslations
edit
|
|
|
|
|
Anagrams
editFrench
editEtymology
editFrom the verb tracer.
Pronunciation
editNoun
edittrace f (plural traces)
- trace
- 1864, Jules Verne, Voyage au centre de la Terre, sourced from [3]:
- Mais non, Axel, nous retrouverions au moins nos propres traces, et je ne vois rien...
- No, Axel, we should at least find our own traces and I see nothing--
- track
- (mathematics) trace
Derived terms
editVerb
edittrace
- inflection of tracer:
Further reading
edit- “trace”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
editGalician
editVerb
edittrace
- inflection of trazar:
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Latin thrācem, from Ancient Greek Θρᾷξ (Thrâix).
Adjective
edittrace (plural traci)
Noun
edittrace m or f by sense (plural traci)
- (historical) Thracian (native or inhabitant of Thrace)
- Synonym: tracio
Noun
edittrace m (uncountable)
Related terms
editEtymology 2
editFrom Latin thraecem, from Ancient Greek Θρᾷξ (Thrâix).
Noun
edittrace m (plural traci)
- (historical, Ancient Rome) a gladiator bearing Thracian equipment
Anagrams
editJamaican Creole
editNoun
edittrace
- Idle talk; bullshit.
- 2011 June, “Big Bad and Brave (Duh Weh Yuh Wah Fi Duh)”[4]performed by Vybz Kartel:
- Mi big bad and brave bwoy. Duh weh yuh wah fi duh. Yuh sey a your place. Duh weh yuh wah fi duh. And yuh nuh watch face. Duh weh yuh wah fi duh. It just trace yuh a trace.
- I'm big, bad and brave, boy. Do whatever you want to do to me. You say to meet you at your place to fight. Do whatever you want to do to me. Any you don't care about my reputation. Do whatever you want to do to me. It's just bullshit that you're chatting.
Verb
edittrace
- To talk or chat idly; to bullshit.
- 2007 January 1, “Ay Ya Ay Ya” (track 14), in Riddim Driven: Shadowz(2008)[5], performed by Blak Rino:
- The war him trace. Man haffi run if it a squeeze and press, yeah.
- He talks idly about war but he has to run if I squeeze and press the trigger of my gun.
- 2011 June, “Big Bad and Brave (Duh Weh Yuh Wah Fi Duh)”[6]performed by Vybz Kartel:
- Mi big bad and brave bwoy. Duh weh yuh wah fi duh. Yuh sey a your place. Duh weh yuh wah fi duh. And yuh nuh watch face. Duh weh yuh wah fi duh. It just trace yuh a trace.
- I'm big, bad and brave, boy. Do whatever you want to do to me. You say to meet you at your place to fight. Do whatever you want to do to me. Any you don't care about my reputation. Do whatever you want to do to me. It's just bullshit that you're chatting.
Middle English
editEtymology 1
editFrom Old French trace, from tracer, tracier.
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
edittrace (plural traces) (mostly Late ME)
- A trail, track or road; a pathway or route:
- An track that isn't demarcated; an informal pathway.
- A trace; a trail of evidence left of something's presence.
- One's lifepath or decisions; one's chosen actions.
- Stepping or movement of feet, especially during dancing.
- (rare, heraldry) A straight mark.
Derived terms
editDescendants
editReferences
edit- “trāce, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-09-18.
Etymology 2
editVerb
edittrace
- Alternative form of tracen
Old French
editEtymology
editFrom the verb tracier, tracer.
Pronunciation
editNoun
edittrace oblique singular, f (oblique plural traces, nominative singular trace, nominative plural traces)
- trace (markings showing where one has been)
Descendants
editPortuguese
editVerb
edittrace
- inflection of traçar:
Spanish
editVerb
edittrace
- inflection of trazar:
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/eɪs
- Rhymes:English/eɪs/1 syllable
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- en:Electronics
- en:Engineering
- en:Geometry
- en:Mathematics
- en:Grammar
- en:Programming
- English terms derived from Vulgar Latin
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Middle Dutch
- English verbs
- English transitive verbs
- English terms with obsolete senses
- English intransitive verbs
- en:Computing
- en:Horse tack
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- Rhymes:French/as
- Rhymes:French/as/1 syllable
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- French terms with quotations
- fr:Mathematics
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/atʃe
- Rhymes:Italian/atʃe/2 syllables
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian literary terms
- it:Demonyms
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian feminine nouns
- Italian nouns with multiple genders
- Italian masculine and feminine nouns by sense
- Italian terms with historical senses
- Italian uncountable nouns
- it:Ancient Rome
- Jamaican Creole lemmas
- Jamaican Creole nouns
- Jamaican Creole terms with quotations
- Jamaican Creole verbs
- Middle English terms borrowed from Old French
- Middle English terms derived from Old French
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English terms with rare senses
- enm:Heraldry
- Middle English verbs
- enm:Dance
- enm:Gaits
- enm:Roads
- Old French terms with IPA pronunciation
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms