Icelandic

edit

Noun

edit

 n (genitive singular xís, nominative plural )

  1. xi (Greek letter)

Declension

edit

Mandarin

edit

Romanization

edit

(xi2, Zhuyin ㄒㄧˊ)

  1. Hanyu Pinyin reading of
  2. Hanyu Pinyin reading of
  3. Hanyu Pinyin reading of
  4. Hanyu Pinyin reading of
  5. Hanyu Pinyin reading of
  6. Hanyu Pinyin reading of
  7. Hanyu Pinyin reading of
  8. Hanyu Pinyin reading of
  9. Hanyu Pinyin reading of
  10. Hanyu Pinyin reading of
  11. Hanyu Pinyin reading of
  12. Hanyu Pinyin reading of
  13. Hanyu Pinyin reading of
  14. Hanyu Pinyin reading of
  15. Hanyu Pinyin reading of
  16. Hanyu Pinyin reading of
  17. Hanyu Pinyin reading of
  18. Hanyu Pinyin reading of
  19. Hanyu Pinyin reading of 湿
  20. Hanyu Pinyin reading of
  21. Hanyu Pinyin reading of
  22. Hanyu Pinyin reading of
  23. Hanyu Pinyin reading of
  24. Hanyu Pinyin reading of
  25. Hanyu Pinyin reading of
  26. Hanyu Pinyin reading of
  27. Hanyu Pinyin reading of
  28. Hanyu Pinyin reading of
  29. Hanyu Pinyin reading of 𰱌
  30. Hanyu Pinyin reading of
  31. Hanyu Pinyin reading of
  32. Hanyu Pinyin reading of
  33. Hanyu Pinyin reading of
  34. Hanyu Pinyin reading of
  35. Hanyu Pinyin reading of
  36. Hanyu Pinyin reading of
  37. Hanyu Pinyin reading of
  38. Hanyu Pinyin reading of
  39. Hanyu Pinyin reading of 𰶃
  40. Hanyu Pinyin reading of
  41. Hanyu Pinyin reading of
  42. Hanyu Pinyin reading of
  43. Hanyu Pinyin reading of
  44. Hanyu Pinyin reading of
  45. Hanyu Pinyin reading of
  46. Hanyu Pinyin reading of
  47. Hanyu Pinyin reading of
  48. Hanyu Pinyin reading of
  49. Hanyu Pinyin reading of
  50. Hanyu Pinyin reading of 𱃟
  51. Hanyu Pinyin reading of 𱅩
  52. Hanyu Pinyin reading of
  53. Hanyu Pinyin reading of
  54. Hanyu Pinyin reading of
  55. Hanyu Pinyin reading of

Vietnamese

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Verb

edit

  1. (colloquial) to appropriate (something) to oneself; to claim or assume (presumptuously)

Etymology 2

edit

Sino-Vietnamese word from .

Noun

edit

  1. (chiefly in compounds) toilet; latrine
Derived terms
edit
Derived terms

Etymology 3

edit

Noun

edit

  1. (Central Vietnam, Southern Vietnam) tiny bit; a little bit

Etymology 4

edit

Interjection

edit

  1. (Southern Vietnam) Indicating mild discontent or disgust: ugh! huh! fie! hell!

Etymology 5

edit

From Cantonese .

Verb

edit

  1. (Southern Vietnam, derogatory) to die; to croak; to kick the bucket

Etymology 6

edit

Adjective

edit

  1. (Southern Vietnam) ugly; unattractive
  2. (Southern Vietnam) bad; mean; evil
Derived terms
edit
Derived terms

Etymology 7

edit

Sino-Vietnamese reading of various Chinese characters.

Romanization

edit

  1. Sino-Vietnamese reading of
  2. Sino-Vietnamese reading of
    • 2016, chapter 5, in Nguyễn Đức Vịnh, transl., Đừng nói chuyện với cô ấy, part I, NXB Phụ Nữ, translation of 别和她说话 by Yù Jǐn (Ngộ Cẩn):
      Đến năm 1992, Trần Kỳ cùng mấy người bạn hùn vốn làm ăn khoảng nửa năm về các phụ phẩm nông nghiệp, []
      In 1992, Chén Qízhì and a few friends pooled money to do business in agricultural byproducts for about half a year, []