dra
Translingual
[edit]Symbol
[edit]dra
Afrikaans
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Verb
[edit]dra (present dra, present participle draende, past participle gedra)
- to carry
- to wear
- Fjodor is die eerste Russiese tsaar wat Westerse klere dra.
- Fjodor is the first Russian tsar that wears western clothes.
Albanian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Albanian *drag-, from Proto-Indo-European *dʰrā́ks (“dregs, sediment”), likely of non-Indo-European origin.[1][2] Alternatively from Dacian *draga.[3]
Noun
[edit]dra m (plural dra, definite drau, definite plural dratë)
Related terms
[edit]References
[edit]- ^ Demiraj, B. (1997) Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: […]] (Leiden Studies in Indo-European; 7)[1] (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page 141
- ^ Guus Kroonen (2013) “*dragjō-”, in Alexander Lubotsky, editor, Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11)[2], Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 99: “*dʰragʰ-ieh₂-”
- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “dra”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 71
Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]dra
Synonyms
[edit]Related terms
[edit]Dutch
[edit]Alternative forms
[edit]- (obsolete) draey
Etymology
[edit]From Middle Dutch drade, from Old Dutch [Term?], from Proto-West Germanic [Term?]. cognates include Old High German drāto (“quickly, suddenly, violently, intensely”) and its adjectival counterpart drāti; ultimately all derive from the same root to which draaien (“to turn”) (English throw, German drehen (“to turn”)) belongs.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]dra
Derived terms
[edit]Fijian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Oceanic *draʀaq, from Proto-Malayo-Polynesian *daʀaq, from Proto-Austronesian *daʀaq.
Noun
[edit]dra
Verb
[edit]dra
- to bleed
- E dra tiko na ucuna.
- His/her nose is bleeding.
References
[edit]- Gatty, Ronald (2009) “dra”, in Fijian–English Dictionary: with notes on Fijian culture and natural history, Suva, Fiji: R. Gatty, →ISBN, page 70
Haitian Creole
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dra
Lombard
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (Old Lombard) IPA(key): [ˈdɾa]
Article
[edit]dra
- (Old Lombard) of the
- (Old Lombard) from the
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse draga, from Proto-Germanic *draganą, from Proto-Indo-European *dʰreǵ-.
Verb
[edit]dra (imperative dra, present tense drar, passive dras, simple past dro or drog, past participle dratt or dradd, present participle dragende)
- to draw; pull; drag
- to leave; depart; go
- dra på ferie - to go on holiday
- (colloquial) of a man, to masturbate
Alternative forms
[edit]- drage (obsolete in Bokmål, but used in Nynorsk and Danish)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “dra” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse draga, from Proto-Germanic *draganą, from Proto-Indo-European *dʰreǵ-.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]dra (present tense dreg or drar, simple past drog, supine drege or dratt or dradd, past participle dregen or dradd, present participle dragande, imperative dra)
- (transitive) to pull; drag, draw
- (intransitive) to leave; depart; go
- å dra på ferie
- to go on holiday
- å dra på ferie
Derived terms
[edit]References
[edit]- “dra” in The Nynorsk Dictionary.
Puyuma
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Austronesian *da (“locative case marker”).
Article
[edit]dra
- construction marker for common nouns, oblique
- a puyuma mekan dra tinalrek.
- Puyuma eat rice.
References
[edit]- Josiane Cauquelin (2015) Nanwang Puyuma-English Dictionary (Language and Linguistics Monograph Series 56), Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica, →ISBN, page 132
Swedish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Apocopic form of draga, from Old Swedish dragha, from Old Norse draga, from Proto-Germanic *draganą, from Proto-Indo-European *dʰreǵ-. In some senses, from Middle Low German dragen (“carry”) (compare German tragen).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]dra (present drar, preterite drog, supine dragit, imperative dra)
- to pull (on something, possibly causing it to move)
- Hästen drar vagnen
- The horse pulls the cart
- dra ut en tand
- pull out a tooth
- dra ut en utdragbar skärbräda
- pull out a pull-out cutting board
- dra något över golvet
- pull something across the floor [compare släpa]
- Han drog i repet
- He pulled the rope [i adds a nuance of "pulled on," rather than "pulled along the ground" or the like]
- to pull (tell; give)
- Kan du dra siffrorna igen?
- Can you pull the numbers again?
- (in "dra en slutsats") to draw (a conclusion), to conclude (compare "komma fram till" and "sluta sig till")
- Med den informationen kan man dra slutsatsen att myrsloken måste vara i den blå lådan
- With that information, one can conclude [draw the conclusion] that the anteater must be in the blue box
- (in "dra lärdom") to draw (lessons) (learn from something)
- dra lärdom av det inträffade
- draw lessons from the incident
- to consume (some resource needed on a continuous basis)
- Hur mycket drar bilen per mil? / Vad drar bilen per mil?
- How much [gas] does the car consume [draw] per mile [ten kilometers]?
- to draw (a line, curve, or the like – compare rita)
- dra ett streck över något
- draw a line under something [idiomatically with "over" in Swedish]
- to hold back on (something (due to hesitancy))
- Han drog på svaret
- He hesitated / paused before answering
- Jag borde göra det nu, men jag drar mig
- I should do it now, but I'm delaying [find it difficult, etc.]
- (often with a particle like fram (“forth”)) to move (often of something large, like a storm or an army – see also rycka)
- Stormen drog fram över ön
- The storm swept across the island
- Stormen drog in över ön
- The storm moved in over the island
- (colloquial) to go (somewhere), to leave (for some other place)
- (idiomatic, in "gå och dra") to idle (do nothing (productive))
- De bara går och drar hela dagarna
- They're just idling all day
- to run (install (cables, pipes, etc.))
- dra kabel i taket
- run cable in the ceiling
- (with med (“with”)) to be burdened (with)
- Hon drogs med flera åkommor
- She was burdened with several ailments
- to steep (be steeped in liquid in order to extract ("pull") flavor compounds, etc.)
- Låt teet dra i fyra minuter
- Let the tea steep for four minutes
Usage notes
[edit]Dra and rycka (“yank, pull”) have some overlap with how pull is sometimes used for more general movement in English in (sense 8), though it's not perfect. You can't "dra/rycka" ("pull/yank") into a driveway, for example.
Conjugation
[edit]Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | dra | dras | ||
Supine | dragit | dragits | ||
Imperative | dra | — | ||
Imper. plural1 | dran | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | drar | drog | dras | drogs |
Ind. plural1 | dra | drogo | dras | drogos |
Subjunctive2 | dra | droge | dras | droges |
Participles | ||||
Present participle | dragande | |||
Past participle | dragen | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | draga | dragas | ||
Supine | dragit | dragits | ||
Imperative | drag | — | ||
Imper. plural1 | dragen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | drager | drog | drages | drogs |
Ind. plural1 | draga | drogo | dragas | drogos |
Subjunctive2 | drage | droge | drages | droges |
Participles | ||||
Present participle | dragande | |||
Past participle | dragen | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Derived terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]- dra in Svensk ordbok (SO)
- dra in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- dra in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
[edit]Yola
[edit]Etymology
[edit]From Middle English drawen, from Old English dragan, from Proto-West Germanic *dragan.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]dra
- to draw
- 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 59:
- Note will wee dra aaght to-die?
- I don't know will we draw any to-day?
References
[edit]- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 36
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-5
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms with audio pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans verbs
- Afrikaans terms with usage examples
- Albanian terms inherited from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian terms derived from Dacian
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech non-lemma forms
- Czech verb forms
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch adverbs
- Dutch terms with archaic senses
- Fijian terms inherited from Proto-Oceanic
- Fijian terms derived from Proto-Oceanic
- Fijian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Fijian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Fijian terms inherited from Proto-Austronesian
- Fijian terms derived from Proto-Austronesian
- Fijian lemmas
- Fijian nouns
- Fijian verbs
- Fijian terms with usage examples
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole nouns
- Lombard compound terms
- Lombard terms with IPA pronunciation
- Lombard lemmas
- Lombard articles
- Old Lombard
- Norwegian Bokmål terms inherited from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål verbs
- Norwegian Bokmål colloquialisms
- Norwegian Bokmål irregular verbs
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk class 6 strong verbs
- Norwegian Nynorsk strong verbs
- Norwegian Nynorsk transitive verbs
- Norwegian Nynorsk intransitive verbs
- Puyuma terms inherited from Proto-Austronesian
- Puyuma terms derived from Proto-Austronesian
- Puyuma lemmas
- Puyuma articles
- Puyuma terms with usage examples
- Swedish apocopic forms
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish terms borrowed from Middle Low German
- Swedish terms derived from Middle Low German
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Swedish/ɑː
- Rhymes:Swedish/ɑː/1 syllable
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish terms with usage examples
- Swedish colloquialisms
- Swedish idioms
- Swedish strong verbs
- Swedish class 6 strong verbs
- Yola terms inherited from Middle English
- Yola terms derived from Middle English
- Yola terms inherited from Old English
- Yola terms derived from Old English
- Yola terms inherited from Proto-West Germanic
- Yola terms derived from Proto-West Germanic
- Yola terms with IPA pronunciation
- Yola terms with homophones
- Yola lemmas
- Yola verbs
- Yola terms with quotations