否
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]En composition
En bas : 痞
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 口+ 4 trait(s) - Nombre total de traits : 7
- Codage informatique : Unicode : U+5426 - Big5 : A75F - Cangjie : 一火口 (MFR) - Quatre coins : 10609
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0178.020
- Morobashi: 03340
- Dae Jaweon: 0395.110
- Hanyu Da Zidian: 10586.050
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
[modifier le wikicode]否
Nom commun
[modifier le wikicode]Simplifié et traditionnel |
否 |
---|
否 \pʰi˨˩˦\
Verbe
[modifier le wikicode]Simplifié et traditionnel |
否 |
---|
- Nier.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \foʊ̯˨˩˦\, \pʰi˨˩˦\
- Pinyin :
- EFEO : feou, p’i
- Wade-Giles : fou3, pʻi3
- Yale : fǒu, pǐ
- Zhuyin : ㄈㄡˇ,ㄆㄧˇ
- cantonais
Sinogramme
[modifier le wikicode]否
- Hangeul : 비, 부
- Eumhun : 아닐 부, 막힐 비, 더러울 비, 악할 비
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : bu, bi
- Romanisation McCune-Reischauer : pu, pi
- Yale :
Références
[modifier le wikicode]- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Interjection
[modifier le wikicode]Kanji | 否 |
---|---|
Hiragana | いな |
Transcription | ina |
Prononciation | \i.na\ |
否
- (Archaïsme) C’est faux. Ce n’est pas ça.
Notes
[modifier le wikicode]- Dans les réponses aux questions affirmatives, ce mot signifie non, et aux questions négatives, il signifie si. Il marque toujours le désaccord sur une question.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Conjonction
[modifier le wikicode]Kanji | 否 |
---|---|
Hiragana | いな |
Transcription | ina |
Prononciation | \i.na\ |
否
- (Littéraire) Que dis-je. Ou plutôt. Introduit une expression plus forte et plus appropriée au lieu de la précédente.
Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : ひ (hi)
- Kun’yomi : いな (ina), いなむ (inamu), あらず (arazu)
Sinogramme
[modifier le wikicode]Particule
[modifier le wikicode]否 (bĩ)
- Particule négative, à la fin d'une phrase, a le sens de oui ou non ?[1].
- cela, celui-là[1]
- peut avoir aussi le sens de malheur, se prononce également phủ[1].
Adverbe
[modifier le wikicode]否 (phủ)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a b et c 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 29 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
- ↑ a et b 589
Catégories :
- Caractères
- chinois
- Sinogrammes en chinois
- Noms communs en chinois
- Verbes en chinois
- coréen
- Sinogrammes en coréen
- japonais
- Interjections en japonais
- Caractère 否 en japonais
- Termes archaïques en japonais
- Conjonctions en japonais
- Termes littéraires en japonais
- vietnamien
- Sinogrammes en vietnamien
- Particules en vietnamien
- Adverbes en vietnamien