djinn
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
djinn | djinns |
\dʒin\ |
djinn \dʒin\ masculin
- (Mythologie) (Islam) Entité polymorphe née du feu, potentiellement malfaisante et dotée du pouvoir d’influence sur les humains dans les contes et légendes préislamiques du Moyen-Orient, assimilée ensuite à une nature démoniaque à partir de l’avènement de l’islam.
C’est l’essaim des Djinns qui passe,
— (Victor Hugo, « Les Djinns », in Les Orientales, 1829)
Et tourbillonne en sifflant !
[…]
Ils sont tout près ! — Tenons fermée
Cette salle, où nous les narguons.
Quel bruit dehors ! Hideuse armée
De vampires et de dragons !
[…]
Les Djinns funèbres,
Fils du trépas,
Dans les ténèbres
Pressent leurs pas ; […]Aziyadé parle peu ; elle sourit souvent, mais ne rit jamais ; son pas ne fait aucun bruit ; ses mouvements sont souples, ondoyants, tranquilles, et ne s’entendent pas. C’est bien là cette petite personne mystérieuse, qui le plus souvent s’évanouit quand paraît le jour, et que la nuit ramène ensuite, à l’heure des djinns et des fantômes.
— (Pierre Loti, Aziyadé, partie III. « Eyoub à deux », 1879)Si elle ne t’aime point, c’est que quelque djinn jaloux de ton bonheur s’est logé en elle. Seul un Zar peut la guérir.
— (Out-el-Kouloub, Nazira, dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », 1940)
Notes
[modifier le wikicode]- Djinn désigne un collectif, djinni l’individuel, même si dans la langue française nous utilisons djinn pour désigner un seul être. — (Aurélien Le Maillot, Les anges sont-ils nés en Mésopotamie ?, 2009)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Dschinn (de)
- Anglais : djinn (en), jinn (en)
- Bambara : jinɛ (bm)
- Croate : div (hr)
- Espagnol : yinn (es) masculin
- Espéranto : ĝino (eo)
- Grec : τζίνι (el) tzíni
- Japonais : ジン (ja) jin
- Kotava : degrik (*)
- Occitan : jinn (oc)
- Ouzbek : jin (uz)
- Polonais : dżin (pl) masculin
- Russe : джинн (ru) djinn
- Shingazidja : djini (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \d͡ʒin\ rime avec les mots qui finissent en \in\.
- France (Lyon) : écouter « djinn [d͡ʒin] »
Homophones
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (djinn), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ « djinn », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
L’entrée en français a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
djinn \ˈdʒɪn\ |
djinns \ˈdʒɪnz\ |
djinn \ˈdʒɪn\
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- jinn (Plus courant)
Variantes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « djinn [dʒɪn] »
Homophones
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- djinn sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en arabe
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Créatures mythologiques en français
- Lexique en français de l’islam
- Exemples en français
- Rimes en français en \in\
- Mots ayant des homophones en français
- Bonnes entrées en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en arabe
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Mots ayant des homophones en anglais
- Créatures mythologiques en anglais