ליה נירגד
לידה |
26 במאי 1962 (בת 62) בלגיה |
---|---|
מדינה | ישראל |
מקום לימודים | אוניברסיטת תל אביב |
שפות היצירה | עברית |
ליה נירגד (נולדה ב-26 במאי 1962) היא סופרת, עורכת, מתרגמת, מרצה ופעילה חברתית ישראלית. שימשה כראש התוכנית ללימודי תרגום במכללה האקדמית בית ברל בין השנים 2010–2012.
ביוגרפיה
[עריכת קוד מקור | עריכה]נירגד נולדה בבלגיה בעת שהות אביה, רם נירגד, כדיפלומט בשירות משרד החוץ בבריסל. גדלה בירושלים והתגוררה בילדותה גם בניגריה, בעת מלחמת ביאפרה, ובארגנטינה, שם שימש אביה כשגריר ישראל.
בגיל 17 חזרה לישראל והתגייסה לצה"ל. לאחר שירותה הצבאי כמדריכת גדנ"ע למדה היסטוריה ופילוסופיה באוניברסיטת תל אביב, וסיימה את הלימודים בהצטיינות. לאחר סיום הלימודים זכתה במלגה ללימודי דוקטורט בהיסטוריה באוניברסיטת קיימברידג' אולם לא ניצלה אותה ובחרה לנסוע לניו יורק, שם נישאה לישראלי שהכירה מתקופת בית הספר בארגנטינה.
לאחר שחזרו ארצה החלה נירגד לכתוב ובמקביל עבדה כמתרגמת בדסק החוץ של ידיעות אחרונות, וכעורכת במוסף הפוליטי של העיתון. בשנת 1991 הוציאה לאור את הרומן הראשון שלה, "כמו בג'מייקה", וכן את ספר הילדים "נשיקה לשפונזה", שתורגם גם לאנגלית. בשנת 1993 יצא לאור הרומן השני שלה, "גוף זר".
בשנת 1994 התגרשה נירגד מבעלה וכעבור שנתיים הכירה את בן זוגה, ד"ר דניאל דור, בלשן ומרצה לתקשורת באוניברסיטת תל אביב. לנירגד שתי בנות ולדור בת אחת מנישואיהם הראשונים.[1] אחותה הבכורה היא השחקנית לירון נירגד.
לאורך שנות ה-2000 הוציאה לאור שלושה ספרים, שניים מהם באנגלית. אחד מהם (As High as the Scooter Can Fly) תורגם לגרמנית.
נירגד היא מרצה מן המניין לתרגום ועריכה במכללה האקדמית בית ברל. בין השנים 2010–2012 הייתה ראש ללימודי תרגום במכללה.[2] בנוסף, מקיימת נירגד סדנאות ושיעורים בתרגום ועריכה באופן פרטי.
בשנת 2019 יצא לאור ספרה השביעי, "במקום גרניום".
פעילות ציבורית ופוליטית
[עריכת קוד מקור | עריכה]משנת 2003 פעילה נירגד בארגון "מחסום Watch" – תנועת נשים ישראליות שהוקמה ב-2001, המתנגדת לשליטה הישראלית ביהודה ושומרון, ולפגיעה בחופש התנועה של הפלסטינים באזור זה, הנגרמת באמצעות מחסומי צה"ל. את רשמיה מהפעילות השבועית בארגון בין נובמבר 2003 למרץ 2004 הפכה לספר בשם "חורף בקלנדיה" שיצא לאור בשנת 2004. הספר תורגם לאנגלית וגרמנית ואף עובד למחזה שעלה בהצגה בישראל ומחוצה לה.[3]
באוקטובר 2011 הקימה, יחד עם בן זוגה, את ארגון "המשמר החברתי", בהמשך למחאה החברתית של 2011 ובמטרה לממש את התובנות החברתיות של המחאה הדוגלת באקטיביזם אזרחי ובלקיחת אחריות האדם על גורלו. הארגון שהוקם כתנועה הפך לאחר חצי שנה לעמותה בה פעילים מתנדבים (כמשקיפים בכנסת) המגיעים לדיונים בוועדות הכנסת השונות הקשורים בצדק חברתי ושוויון אזרחי.[4]
יצירתה
[עריכת קוד מקור | עריכה]ספריה
[עריכת קוד מקור | עריכה]- כמו בג'מייקה, עם עובד, 1991
- נשיקה לשפונזה, עם עובד, 1991 (תורגם לאנגלית)
- גוף זר, עם עובד, 1993
- As High as the Scooter Can Fly, Woodstock, 2002 (תורגם לגרמנית)
- חורף בקלנדיה, חרגול הוצאה לאור, 2004 (תורגם לאנגלית ולגרמנית)
- A Kiss for Lily, Cage Pub, 2005
- במקום גרניום, חרגול הוצאה לאור, 2019
מבחר מתרגומיה
[עריכת קוד מקור | עריכה]- בחזרה אל קולד מאונטן / צ'ארלס פרייזר, עם עובד, 1999
- פאטי דיפוזיה: וטקסטים אחרים / פדרו אלמודובר, בבל, 2002
- תמונתו של דוריאן גריי / אוסקר ויילד, פן – הוצאה לאור, 2006
- שכל ישר / תומאס פיין, מרכז שלם, 2007
- הגלים / וירג'יניה וולף, פן - הוצאה לאור, 2008
- זמר הטנגו /תומאס אלוי מרטינס, מחברות לספרות, 2009
- אל המגדלור / וירג'יניה וולף, פן - הוצאה לאור, 2009
- פלאש: ביוגרפיה / וירג'יניה וולף, ספרי חמד, 2010
- ממעמקים / אוסקר ויילד, מודן הוצאה לאור, 2014
- מגלן / שטפן צוויג, מודן הוצאה לאור, 2020
קישורים חיצוניים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ליה נירגד, "תודה, לא", מתוך "פרויקט הסיפור הקצר"
- ליה נירגד, רציונלי–אמוציונלי, באתר "הַמּוּסָךְ - מוסף לספרות" של הספרייה הלאומית, 31.07.2019
- מידע על ליה נירגד בקטלוג הספרייה הלאומית
- ליה נירגד, ב"לקסיקון הספרות העברית החדשה"
- ליה נירגד, ראש התכנית לתרגום בריאיון ל"עבודה עברית" – פרק 20, 14 ביולי 2010
- ליה נירגד, הכיבוש, השיבוש והמחאה החברתית. ליה נירגד מסבירה מדוע עברה למאבק כלכלי וחברתי (אורכב 27.10.2019 בארכיון Wayback Machine), מתוך הבלוג של גיא רולניק, 21 בדצמבר 2015
- ליה נירגד, דף שער בספרייה הלאומית
- ליה נירגד, בלקסיקון הספרות העברית החדשה
- ליה נירגד, בארכיון הבימה
ביקורות
[עריכת קוד מקור | עריכה]- אלכס בן ארי, חורף בקלנדיה, ליה נירגד, הוצ' חרגול, מתוך הבלוג של גיא רולניק, 5 ביוני 2005
- אריאנה מלמד, אלה הם חיינו, באתר ynet, 10 ביוני 2004
- שאול סתר, זמן מחסום, באתר וואלה, 31 במאי 2004
- זיוה שמיר, חיפוש זהות בין תל-אביב לניו-יורק: על 'כמו בג'מיקה', ידיעות אחרונות, 7 ליוני 1991, באתר מב"ע - מחקרים בספרות עברית
הערות שוליים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ^ אביבה לורי, מחסום תחת השפעה, באתר הארץ, 27 באפריל 2004
- ^ ליה נירגד באתר מכללת בית ברל
- ^ השאלון של העוקץ: ליה נירגד, באתר העוקץ, 5 באוקטובר 2019
- ^ תומר אביטל, "בקיץ למדנו כלכלה, בחורף נלמד את הכנסת", באתר כלכליסט, 26 באוקטובר 2011
- סופרות ישראליות
- סופרים ישראלים
- מתרגמות ישראליות
- מתרגמים ישראלים
- פעילות חברתיות ישראליות
- פעילים חברתיים ישראלים
- עורכות ספרותיות ישראליות
- ישראליות ילידות בלגיה
- ישראלים ילידי בלגיה
- פעילות פוליטיות ישראליות
- בוגרות אוניברסיטת תל אביב
- בוגרי אוניברסיטת תל אביב
- תל אביב-יפו: אישים
- סגל המכללה האקדמית בית ברל
- ישראליות שנולדו ב-1962
- ישראלים שנולדו ב-1962