Hymn Gabonu
Wygląd
Państwo | |
---|---|
Tekst | |
Muzyka | |
Lata obowiązywania |
1960- |
La Concorde |
La Concorde (Zgoda) to hymn państwowy Gabonu. Został przyjęty w 1960 roku. Muzykę i słowa napisał Georges Aleka Damas.
Oficjalne słowa francuskie
[edytuj | edytuj kod]- Uni dans la Concorde et la fraternité
- Eveilletoi Gabon, une aurore se lève,
- En courage l'ardeur qui vibre et nous soulève!
- C'est enfin notre essor vers la félicité.
- Eblouissant et fier, le jour sublime monte
- Pourchassant à jamais l'injustice et la honte.
- Qu'il monte, monte encore et calme nos alarmes,
- Qu'il prône la vertu et repousse les armes.
- Uni dans la Concorde et la fraternité
- Eveilletoi Gabon, une aurore se lève,
- En courage l'ardeur qui vibre et nous soulève!
- C'est enfin notre essor vers la félicité.
- Oui que le temps heureux rêvé par nos ancêtres
- Arrive enfin chez nous, rejouisse les êtres,
- Et chasse les sorciers, ces perfides trompeurs.
- Qui semaient le poison et répandaient la peur.
- Uni dans la Concorde et la fraternité
- Eveilletoi Gabon, une aurore se lève,
- En courage l'ardeur qui vibre et nous soulève!
- C'est enfin notre essor vers la félicité.
- Afin qu'aux yeux du monde et des nations amies
- Le Gabon immortel reste digne d'envie,
- Oublion nos querelles, emsemble bâtissons
- L'édifice nouveau au quel tous nous rêvons.
- Uni dans la Concorde et la fraternité
- Eveilletoi Gabon, une aurore se lève,
- En courage l'ardeur qui vibre et nous soulève!
- C'est enfin notre essor vers la félicité.
- Des bords de l'Ocean au cœur de la forêt,
- Demeurons vigilants, sans faiblesse et sans haine!
- Autour de ce drapeau, qui vers l'honneurs nous mène,
- Saluons la Patrie et chantons sans arrêt!