deal
Wygląd
deal (język angielski)
[edytuj]- wymowa:
- enPR: dēl, IPA: /diːl/, SAMPA: /di:l/
- wymowa amerykańska
-
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) handlować
- (1.2) rozdzielać, rozdawać
- (1.3) karc. rozdawać (karty)
- (1.4) traktować kogoś/coś w określony sposób, postępować z
- (1.5) poradzić sobie z czymś, uporać się z czymś
- (1.6) zajmować się czymś
- (1.7) odnosić się do kogoś
rzeczownik policzalny
- (2.1) umowa, porozumienie
- (2.2) transakcja
- (2.3) karc. rozdanie
- (2.4) rzecz z miękkiego drewna
rzeczownik niepoliczalny
- przykłady:
- (1.4) I can't really deal hardly with people. → Nie mogę naprawdę nieuprzejmie odnosić się do ludzi.
- (1.4) He dealt with us most aboveboard. → Postąpił z nami najuczciwiej.
- (1.6) Adjective law deals with the right to take legal action. → Prawo procesowe zajmuje się uprawnieniami do wszczęcia postępowania sądowego.
- (1.7) I can't really deal hardly with people. → Nie mogę naprawdę nieuprzejmie odnosić się do ludzi.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- deal with
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Aneks:Język angielski - czasowniki nieregularne
- źródła:
deal (język rumuński)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Zdzisław Skarżyński, Mały słownik rumuńsko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1963.
- ↑ 2,0 2,1 Anna Oczko, Zapożyczenia południowosłowiańskie w języku rumuńskim w XVI i XVII wieku, Kraków 2010, s. 100, 307.
- ↑ Hasło „deal” w: Dexonline – Dicționare ale limbii române.
- ↑ Hasło „дѣлъ” w: Franz Miklosich, Lexicon palaeoslovenico-graeco-latinum emendatum auctum, Guilelmus Braumueller, Wiedeń 1862–1865, s. 187.