Hebraico samaritano
Este artigo ou secção contém uma lista de referências no fim do texto, mas as suas fontes não são claras porque não são citadas no corpo do artigo, o que compromete a confiabilidade das informações. (Abril de 2010) |
Hebraico samaritano עברית | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | Israel e territórios da Autoridade Palestina, predominantemente na Samária e Holon. | |
Total de falantes: | menos de 1.000; apenas uso litúrgico | |
Família: | Afro-asiática Semítica Semítica ocidental Semítica central Semítica do noroeste Cananeu Hebraico samaritano | |
Escrita: | Alfabeto samaritano | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | --
| |
ISO 639-2: | --- | |
ISO 639-3: | heb
|
O hebraico samaritano é um idioma descendente do hebraico bíblico tal como era pronunciado e escrito pelos samaritanos. É utilizado atualmente para na leitura tradicional do Pentateuco samaritano.
Escrita
[editar | editar código-fonte]O hebraico samaritano é escrito no alfabeto samaritano, um descendente direto do alfabeto paleo-hebraico (que por sua vez é uma variação do alfabeto fenício), enquanto todas as outras variantes do hebraico são escritas no alfabeto hebraico, uma variação posterior do alfabeto aramaico.
Pronúncia
[editar | editar código-fonte]A pronúncia samaritana do hebraico difere em vários aspectos da maior parte das outras. As laringais he e heth desapareceram ou foram transformadas em vogais. O behth e o waw são pronunciados como b (e seus nomes são Bîhth e Baa), e apenas o conjuntivo-waw é pronunciado como u. Não há uma pronúncia dobrada do shin como no hebraico judaico; sua pronúncia é sempre sh. Consoantes com o daguesh são pronunciadas com geminação. O acento tônico costuma ser na penúltima, e não na última sílaba.
Fonologia
[editar | editar código-fonte]Nome | Letra | Fonema e alófono (AFI) |
’ālāph | א | /ʔ/ |
bîhṯ | ב | /b/ - v alofonicamente |
Gā´mān | ג | /ɡ/ - ɣ alofonicamente1 |
Dā´lath | ד | /d/ - ð alofonicamente1 |
Iē’ | ה | /i/, mudo no fim de palavras.2 |
bā | ו | /b/, mudo depois de /o/ ou /u/ 2 |
zēn | ז | /ð/ |
ihēṯ | ח | /i/, |
ṭiṯ | ט | /tˁ/ |
Yūhth | י | /j/, mudo depois de /ɛ/, /e/ ou /i/2 |
káph | כ, ך | /k/ - x alofonicamente1 |
Lā´bāth. | ל | /l/ |
mīm | מ, ם | /m/ |
Nūn | נ, ן | /n/ |
Sîn´gath/Sîn´kath. | ס | /s/ |
‛A´yîn | ע | /ʕ/, (/ɣ/3) |
phī’' | פ, ף | /p/ - f alofonicamente1 |
Tsa•dhey´ | צ, ץ | /sˁ/ |
Qūhph. | ק | /kˁ/ (ou /q/) |
Rīhšh. | ר | /r/ (vibrante como no árabe) |
śhan/ | ש | /ɬ/, /ʃ/ |
tāph | ת | - θ |
Bibliografia
[editar | editar código-fonte]- Ben-Hayyim, Ze'ev, e Tal, Abraham, A Grammar of Samaritan Hebrew Based on the Recitation of the Law in Comparison with the Tiberian and Other Jewish Traditions: 2000 ISBN 1-57506-047-7
- Rosenberg, J. Lehrbuch der samaritanischen Sprache und Literatur, A. Hartleben's Verlag: Viena, Pest, Leipzig.